Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 907453

La terminologia del regime e il ruolo del caporedattore: il caso di un giornalino italiano nella Jugoslavia socialista,


Deželjin, Vesna; Klak, Hana
La terminologia del regime e il ruolo del caporedattore: il caso di un giornalino italiano nella Jugoslavia socialista, // Il traduttore errante. Figure, strumenti, orizzonti, / Jamrozik, Elżbieta ; Prola, Dario (ur.).
Warszawa,: Instytut Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej, Uniwersytet Warszawski, 2017. str. 77-87


Naslov
La terminologia del regime e il ruolo del caporedattore: il caso di un giornalino italiano nella Jugoslavia socialista,
(The regime’s terminology and the role of editor in chief: the case of a children’s periodi-cal in socialist Yugoslavia)

Autori
Deželjin, Vesna ; Klak, Hana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Il traduttore errante. Figure, strumenti, orizzonti,

Urednik/ci
Jamrozik, Elżbieta ; Prola, Dario

Izdavač
Instytut Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej, Uniwersytet Warszawski

Grad
Warszawa,

Godina
2017

Raspon stranica
77-87

ISBN
978-83-946599-0-5

Ključne riječi
giornalino, minoranza linguistica italiana, maggioranza slavofona, istruzione scolastica, terminologia politica
(Children’s periodical, Italian speaking minority, Slavic majority, education, political terminology)

Sažetak
Nel 1948, sotto la tutela dell'Unione Italiana, è stata messa in atto la pubblicazione di una rivista per i giovani intitolata „Il Pioniere”. Da quell’anno il giornalino, prima bisettimanale e in seguito mensile, non ha smesso mai di uscire, e nel 1991 ha cambiato il nome in “Arcobaleno” sotto il quale esce tuttora. Il contributo si prefigge di analizzare gli elementi lessicali, che rispecchiano l’ambiente socialista del secondo dopoguerra, tradotti in italiano e presenti nel giornalino, prendendo di continuo in considerazione pure il ruolo del caporedattore, come mediatore, nella diffusione di queste forme lessicali nell’italiano dell’epoca usato nell’Adriatico orientale.

Izvorni jezik
Ita

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Vesna Deželjin (autor)

Citiraj ovu publikaciju

Deželjin, Vesna; Klak, Hana
La terminologia del regime e il ruolo del caporedattore: il caso di un giornalino italiano nella Jugoslavia socialista, // Il traduttore errante. Figure, strumenti, orizzonti, / Jamrozik, Elżbieta ; Prola, Dario (ur.).
Warszawa,: Instytut Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej, Uniwersytet Warszawski, 2017. str. 77-87
Deželjin, V. & Klak, H. (2017) La terminologia del regime e il ruolo del caporedattore: il caso di un giornalino italiano nella Jugoslavia socialista,. U: Jamrozik, E. & Prola, D. (ur.) Il traduttore errante. Figure, strumenti, orizzonti,. Warszawa,, Instytut Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej, Uniwersytet Warszawski, str. 77-87.
@inbook{inbook, year = {2017}, pages = {77-87}, keywords = {Children’s periodical, Italian speaking minority, Slavic majority, education, political terminology}, isbn = {978-83-946599-0-5}, title = {The regime’s terminology and the role of editor in chief: the case of a children’s periodi-cal in socialist Yugoslavia}, keyword = {Children’s periodical, Italian speaking minority, Slavic majority, education, political terminology}, publisher = {Instytut Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej, Uniwersytet Warszawski}, publisherplace = {Warszawa,} }