Prijenosna odstupanja govornika njemačkog jezika pri ovladavanju hrvatskim (CROSBI ID 414802)
Ocjenski rad | diplomski rad
Podaci o odgovornosti
Orsag, Martina
Nazalević Čučević, Iva
Lutze-Miculinić, Marija
hrvatski
Prijenosna odstupanja govornika njemačkog jezika pri ovladavanju hrvatskim
Kao otkloni od norme jezika koji se uči odstupanja predstavljaju popratnu pojavu učenja i obilježja učeničkoga međujezika (Gulešić- Machata i Udier 2008: 19). Predmet su ovoga rada prijenosna odstupanja govornika njemačkoga pri ovladavanju hrvatskim kao inim (HIJ). Predmet su analize odstupanja na gramatičkoj razini. Kao izvorom za analizu koristit će se sastavcima i drugim pisanim materijalima prikupljenima u nastavi HIJ-a na razinama A1, A2 i B1 u okviru online nastave s e-lektorom putem videopoziva. U prvome dijelu rada predstavit će se program e-tečaja, njegovi polaznici i motivacija za učenje HIJ-a. U drugome dijelu rada bit će iznijete teorijske postavke o učenju J2 i nazivlje te postavke o odstupanjima (prema Jelaska i dr. 2005). Dat će se i pregled gramatičke kompetencije na trima razinama (prema Zeroj 2005, Hrvatski B1 2013). Središnji dio rada činit će analiza gramatičkih odstupanja zasebno na trima razinama, pri čemu će se u prvome redu analizirati odstupanja na (morfo)sintaktičkoj razini (npr. pri ovladavanju padežnim sustavom, glagolskim vidom i rekcijom, redom riječi u rečenici). Cilj je rada analizirati odstupanja nastala kao posljedica prenošenja elemenata iz njemačkoga u HIJ (v. i Macan i Kolaković 2008). Literatura: Grgić, A., M. Gulešić Machata, I. Nazalević Čučević (ur.) (2013) Hrvatski B1: Opisni okvir referentne razine B1. Zagreb: FF press. Gulešić-Machata, M. i Udier, S. L. (2008) Izvorna odstupanja u hrvatskome kao inojezičnome, Lahor III, 5: 19–33. Jelaska, Z. i dr. (2005) Hrvatski kao drugi i strani jezik, Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada. Macan, Ž. i Kolaković, Z. Prijenosna odstupanja govornika njemačkoga u ovladavanju hrvatskim jezikom, Lahor III, 5: 34–52. Zajednički europski referentni okvir za jezike: učenje, poučavanje, vrednovanje (2005) Zagreb – Strasbourg: Školska knjiga – Council of Europe.
hrvatski kao J2 ; njemački kao J1 ; prijenosna odstupanja ; morfosintaktička razina ; e-učenje
nije evidentirano
engleski
Transfer errors made by German speakers in acquisition of Croatian as foreign language
nije evidentirano
Croatian as L2 ; German as L1 ; transfer errors ; morpho-syntax level ; e-learning
nije evidentirano
Podaci o izdanju
71
19.07.2017.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Filozofski fakultet u Zagrebu
Zagreb