L’art et la manière d’aborder son chef de service pour lui demander une augmentation de Georges Perec: Traduction d'un extrait et analyse traductologique (CROSBI ID 414741)
Ocjenski rad | diplomski rad
Podaci o odgovornosti
Kozić, Magdalena
Mikšić, Vanda
francuski
L’art et la manière d’aborder son chef de service pour lui demander une augmentation de Georges Perec: Traduction d'un extrait et analyse traductologique
Dans le présent mémoire, nous proposons la traduction d’un extrait de L’art et la manière d’aborder son chef de service pour lui demander une augmentation, écrit par George Perec. L’analyse traductologique de l’ouvrage ne s'appuie pas exclusivement sur les sept procédés formulés dans la théorie de Vinay et Darbelnet, mais aussi sur ceux de Chuquet et Paillard, et d’Aubert. Un chapitre a même été consacré à l’intertextualité dont parle le théoricien Venuti. Dans notre mémoire, la théorie se base sur les exemples rencontrés dans la traduction de l’ouvrage. Un fait intéressant qui faut souligner est que cet ouvrage a été écrit sans ponctuation, qui est le trait textuel le plus remarquable du récit.
Perec, traduction, Oulipo, jeu, répétition
nije evidentirano
engleski
L’art et la manière d’aborder son chef de service pour lui demander une augmentation by Georges Perec: Translation and Analysis
nije evidentirano
Perec, translation, Oulipo, pun, repetition
nije evidentirano
Podaci o izdanju
54
28.09.2015.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Sveučilište u Zadru
Zadar, Hrvatska