Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Prekrivanje čakavskih, perojskih, istrskoslovenskih, istroromunskih, istriotskih in istrskobeneških izrazov v izbrani istrski leksiki (CROSBI ID 242037)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Todorović, Suzana ; Filipi, Goran Prekrivanje čakavskih, perojskih, istrskoslovenskih, istroromunskih, istriotskih in istrskobeneških izrazov v izbrani istrski leksiki // Hrvatski dijalektološki zbornik, 21 (2017), 267-282

Podaci o odgovornosti

Todorović, Suzana ; Filipi, Goran

slovenski

Prekrivanje čakavskih, perojskih, istrskoslovenskih, istroromunskih, istriotskih in istrskobeneških izrazov v izbrani istrski leksiki

Prispevek se posveča prikazu razširjenosti in etimološki analizi izbranih istrskih besed, ki so prisotne v vseh istrskih narečjih. Za dvaindvajset izbranih pojmov je podana narečna beseda v čakavskim, perojskem, istrskoslovenskem, istrskoromunskem, istriotskem in istrskobeneškem narečju. V jezikovno-zgodovinskem kontekstu je osvetljena smer in vir izposoje narečnih besed s prikazom bližnje in daljnje etimologije. Narečno gradivo je bilo črpano iz razpoložljivih narečnih slovarjev, atlasov in monografij ter dosledno prikazano in, z uporabo ustreznih priznanih jezikoslovnih virov, tudi etimološko utemeljeno.

Istra, istarski dijalekti, mletački dijalekt, dijalektologija, etimologija, posuđenice

nije evidentirano

engleski

Overlapping of čakavian, peroj, istroslovenian, istroroumanian, istriotic, and istrovenetian terms from selected istrian lexis

nije evidentirano

Istra, Istrian dialects, Venetian dialect, dialectology, etymology, word adoption

nije evidentirano

Podaci o izdanju

21

2017.

267-282

objavljeno

0439-691X

1848-8919

Povezanost rada

Filologija