Ivan Krizmanić - prevoditelj, književnik i poliglot (CROSBI ID 59156)
Prilog u knjizi | stručni rad
Podaci o odgovornosti
Husinec, Snježana
hrvatski
Ivan Krizmanić - prevoditelj, književnik i poliglot
Bistrički župnik i gorljivi domoljub Ivan Krizmanić (1766-1852) jedan je od posljednjih kajkavskih književnika i prvi hrvatski prevoditelj Miltona i Shakespearea. Poput drugih intelektualaca svoga doba bio je višejezičan. U svom je književno- prevoditeljskom radu aktivno rabio njemački i kajkavski jezik.Prevodi također s njemačkog, engleskog, latinskog i francuskog jezika. Pod utjecajem ilirskog pokreta i svojih prijatelja iliraca četrdesetih godina 19. stoljeća mijenja jezični identitet te počinje u različitim domenama svoje jezične prakse upotrebljavati i novi hrvatski standard - štokavski jezik.
Ivan Krizmanić, prevoditelj, kajkavski knjževnik, višejezičnost, jezični identitet
nije evidentirano
engleski
Ivan Krizmnaić - a translator, writer and polyglot
nije evidentirano
Ivan Krizmanić, translator, kaikavian writer, multilingualism, linguistic identity
nije evidentirano
Podaci o prilogu
13-18.
objavljeno
Podaci o knjizi
Marija Bistrica u doba Ivana Krizmanića i hrvatskog narodnog preporoda
Klaužer, V. ; Galoić, D. ; Husinec, S.
Marija Bistrica: Ogranak Matice hrvatske u Mariji Bistrici
2017.
978-953-58528-3-4