Sprachlicher Transfer bei kroatischsprachigen Deutschlernern (CROSBI ID 411318)
Ocjenski rad | diplomski rad
Podaci o odgovornosti
Juričić, Mia
Häusler, Maja
njemački
Sprachlicher Transfer bei kroatischsprachigen Deutschlernern
Die Autorin erläutert den Begriff des sprachlichen Transfers und stellt die Theorien zum Zweitspracherwerb dar. Sie berichtet die Ergebnisse der Studien zum ungesteuerten und zum gesteuerten Erwerb des Deutschen und erläutert die Unterschiede des mentalen Lexikons der L1-Sprecher und der L2-Lerner. Im Hauptteil der Arbeit stellt sie, nach linguistischen Kategorien geordnet, sprachliche Bereich dar, in denen der Transfer muttersprachlicher Strukturen den Erwerb des Deutschen durch kroatisch-sprachige Lerner erleichtert, und ebenfalls die Bereiche, wo er zur Interferenzquelle wird. Die Darstellung ist durch vielfache Beispiele belegt, die entweder bei den Lernern in Kroatien gefunden wurden oder aus den Untersuchungen stammen, die unter kroatischen Kindern in deutschen Schulen durchgeführt wurden.
Sprachlicher Transfer und Interferenz zwischen Kroatisch und Deutsch, Fremdsprachenlernen, Fehleranalyse, Deutsch als Fremdsprache
nije evidentirano
engleski
Cross-linguistic influence between Croatian and German by learners of German as a foreign language
nije evidentirano
Cross-linguistic influence between Croatian and German, foreign language learning, error analysis, German as a foreign language
nije evidentirano
Podaci o izdanju
46
07.06.2017.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Filozofski fakultet u Zagrebu
Zagreb