Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Terminologia glottodidattica : una sfida interculturale (CROSBI ID 648150)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | međunarodna recenzija

Mardešić, Sandra Terminologia glottodidattica : una sfida interculturale // Languages for Specific Purposes : opportunities and challenges of teaching and research : [book of abstracts]. Rimske Toplice: Slovensko društvo učiteljev tujega jezika stroke, 2017. str. 36-36

Podaci o odgovornosti

Mardešić, Sandra

talijanski

Terminologia glottodidattica : una sfida interculturale

Ricerche ed osservazioni di studenti, tirocinanti ed insegnanti esperti dimostrano un certa riluttanza da parte degli insegnanti di lingue straniere dell’uso di sola LS durante le lezioni. Infatti, contrariamente all’idea della massimizzazione dell’input della LS in classe, si registra un frequente ricorso alla strategia di code mixing con il croato nelle situazioni di incertezza. Questo è stato lo spunto da cui è partito il progetto “La base terminologica glottodidattica del linguaggio in classe” condotto dalla Facoltà di Lettere e Filosofia di Zagabria che include traduzioni del lessico utilizzato in classe (classroom language) nelle 4 lingue principali del sistema educativo croato: inglese, tedesco, francese, italiano allo scopo di offrire agli insegnanti una base lessicale/terminologica a cui attingere durante le lezioni. Uno dei problemi principali presenti fin dall’inizio del progetto erano le differenze dei sistemi educativi all’interno dell’UE. Il presente lavoro si propone di esporre tale problematica e le rispettive soluzioni traduttive dal croato in italiano, nonché le soluzioni traduttive proposte dalle scuole per la minoranza italiana in Croazia, essendo l’italiano l’unica tra le lingue comprese nel progetto ufficialmente utilizzata in Croazia. I risultati indicano notevoli lacune e possibilità di fraintendimento tra i due sistemi linguistici ed educativo–culturali.

linguaggio in classe ; interculturalità ; italiano ; croato

nije evidentirano

engleski

Terminology of Glotodidactics : intercultural challenge

nije evidentirano

classroom language ; interculturalism ; Croatian ; Italian

nije evidentirano

Podaci o prilogu

36-36.

2017.

nije evidentirano

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Languages for Specific Purposes : opportunities and challenges of teaching and research : [book of abstracts]

Rimske Toplice: Slovensko društvo učiteljev tujega jezika stroke

Podaci o skupu

Languages for Specific Purposes:Opportunities and Challenges of Teaching and Research

predavanje

18.05.2017-20.05.2017

Rimske Terme, Slovenija

Povezanost rada

Filologija