Damu se ne pita za godine - izricanje dobi u hrvatskom jeziku (CROSBI ID 647311)
Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Mikić Čolić, Ana ; Glušac, Maja
hrvatski
Damu se ne pita za godine - izricanje dobi u hrvatskom jeziku
Sve je u životu određeno čovjekovom dobi ; polazak u vrtić ili školu, upis na fakultet te brojne druge životno važne odluke. S pravom se može tvrditi da je upravo dob jedna od najvažnijih odrednica ljudskoga identiteta te ujedno, uz ime i prezime, osnovni identifikacijski podatak. U ovome radu istražit će se načini izricanja dobi u različitim stilovima hrvatskog standardnog jezika te njihovi pragmatični učinci. S jedne strane analizirat će se oznake dobi u novinskom i administrativnom stilu te će se njima suprotstaviti podatci iz razgovornog i književno-umjetničkog stila. Prvim dvama nabrojanim stilovima svojstveno je brojčano izražavanje dobi koje može biti precizno ili približno: tridesetogodišnjak, tridesetogodišnji čovjek, čovjek tridesetih godina, čovjek od trideset godina, čovjek od tridesetak godina, čovjek u tridesetima, trideset godina star čovjek, čovjek koji ima tridesetak godina. Analizom korpusa iz tih dvaju stilova utvrdit će se sintaktičke osobitosti (imenica ‒ tridesetogodišnjak, sročni atribut ‒ tridesetogodišnji čovjek, nesročni atribut ‒ genitiv: čovjek tridesetih godina ; prijedložni izrazi: čovjek u tridesetima ; čovjek preko/iznad/ispod/oko/blizu trideset godina, čovjek između 20 i 30 godina, djeca u dobi od 3 do 5 godina ili rečenica ‒ čovjek koji ima trideset/tridesetak godina…) te sintagmatske osobitosti izricanja dobi (vrsta imenice vremenskoga značenja: *čovjek od trideset mjeseci/dana/sati ; dijete od dva mjeseca, semantičke osobitosti pridjeva te pridjev kao nositelj sintagme: *trideset godina mlad čovjek ; stariji/mlađi od trideset godina ; ljudi mlađi/stariji od trideset godina). S druge strane, u književno-umjetničkom stilu dominira opisno izricanje dobi koje se može tumačiti pragmatičkim razlozima ili bontonom. U tom kontekstu najčešće se poseže za eufemiziranim izrazima kao što su vremešan, treća dob i sl. Pri tvorbi eufemizama kojima se izriče dob najplodniji su mehanizmi metonimija (sijeda kosa), metafora (večer života, pupoljak) ili derivacijska sredstva (postariji).
izricanje dobi
nije evidentirano
engleski
One does not ask a lady her age - expressing age in Croatian
nije evidentirano
expression of age
nije evidentirano
Podaci o prilogu
62-62.
2017.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Jezik i njegovi učinci ; knjižica sažetaka
Stolac, Diana ; Vlastelić, Anastazija
Rijeka: Srednja Europa ; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL)
978-953-7963-59-0
Podaci o skupu
31st International Conference of the Croatian Applied Linguistics Society
predavanje
04.05.2017-06.05.2017
Rijeka, Hrvatska