Višejezičnost u nazivlju iz značenjskoga polja života uz Dunav (CROSBI ID 646765)
Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Kolenić, Ljiljana ; Šeremešić, Marija
hrvatski
Višejezičnost u nazivlju iz značenjskoga polja života uz Dunav
Članak govori o podrijetlu toponima i mikrotoponima u Bačkom Monoštoru i okolici. Monoštor je selo s većinskim hrvatskim stanovništvom uz Dunav u Srbiji sa sačuvanim hrvatskim identitetom i obilježjima slavonskoga dijalekta, a toponimi i mikrotoponimi pokazuju da su najviše hrvatskoga podrijetla, ali i turskoga, mađarskoga i njemačkoga što govori o dugim povijesnim i političkim utjecajima. Preko toponima možemo pratiti povijesne i političke promjene u baranjskim mjestima od srednjega vijega do danas.
selo na granici, Bački Monoštor, toponimi, mikrotoponimi, podrijetlo riječi
nije evidentirano
engleski
Multilingual terms from the semantic field of life by Danube
nije evidentirano
village on the border, Bački Monoštor, toponymy, microtoponimy, etymology
nije evidentirano
Podaci o prilogu
83-90.
2017.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Granice & identiteti
Taslidžić Herman, Daniela ; Prutki, Stjepan ; Alebić, Tamara
Beli Manastir : Vukovar: Zavod za baranjsku povjesnicu Beli Manastir i Državni arhiv u Vukovaru
978-953-6505-43-2
Podaci o skupu
Društveno-kulturološki opći kontekst granica, posebno Baranje, Podunavlja i susjednih regija, u odnosu na europske civilizacijske stečevine i Balkan
predavanje
01.01.2017-01.01.2017
Beli Manastir, Hrvatska