„Ham wir a Gaudi k'habt“ – Dialektübersetzung am Beispiel der kroatischen Übersetzung der bairischen Textpassagen in Thomas Manns Buddenbrooks (CROSBI ID 238255)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Cimer, Sanja ; Babić Sesar, Tena
njemački
„Ham wir a Gaudi k'habt“ – Dialektübersetzung am Beispiel der kroatischen Übersetzung der bairischen Textpassagen in Thomas Manns Buddenbrooks
The following paper looks at the Croatian translation of Buddenbrooks by Thomas Mann aiming at analyzing the way the Bavarian dialect spoken by the character Permaneder has been translated into Croatian: for this purpose the translator used Kajkavian, a dialect spoken in the northwest of Croatia.
Dialektübersetzung, Buddenbrooks, Kroatisch, Übersetzungsstrategien
nije evidentirano
engleski
„Ham wir a Gaudi k'habt“ – Dialect Translation: A Case Study of the Croatian Translation of Bawarian in Thomas Manns Buddenbrooks
nije evidentirano
dialect translation, Buddenbrooks, Croatian, translation strategies
nije evidentirano