Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 868957

Govorna proizvodnja stranih i nasljednih učenika na e-tečaju HiT-1


Bošnjak, Marija; Jelaska, Zrinka
Govorna proizvodnja stranih i nasljednih učenika na e-tečaju HiT-1 // Šesti međunarodni znanstveni skup Hrvatski kao drugi i strani jezik - VI. HIDIS
Zagreb, Hrvatska, 2016. (predavanje, domaća recenzija, pp prezentacija, znanstveni)


Naslov
Govorna proizvodnja stranih i nasljednih učenika na e-tečaju HiT-1
(Speech production of foreign and heritage language learners of Croatian at the online course HiT-1)

Autori
Bošnjak, Marija ; Jelaska, Zrinka

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, pp prezentacija, znanstveni

Skup
Šesti međunarodni znanstveni skup Hrvatski kao drugi i strani jezik - VI. HIDIS

Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 15 -17.12. 2016

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
Inojezični hrvatski, e-tečaj, govorna proizvodnja, strani i nasljedni učenik, jezični unos
(Croatian as foreign language, online course, speech production, foreign and heritage learner, language input)

Sažetak
Ovladavanje inim jezikom podrazumijeva ovladavanje svim jezičnim djelatnostima: čitanjem, pisanjem, slušanjem i govorenjem. Također, ovladavanje inim jezikom nije jednoliko, nego složeno, nepredvidljivo i promjenjivo te ovisno o kontekstu (de Bot, Lowie i Verspoor 2007). K tomu je usprkos određenim sličnostima jezični razvoj svojstven svakomu pojedincu, pa učenici u sličnim obrazovnim uvjetima ne pokazuju potpuno iste razvojne obrasce (Lowie i sur. 2009). Stoga se istraživanja jezičnoga razvoja trebaju usredotočiti na pojedince, a ne na skupine (Bašić 2015), posebno kada se želi što točnije proučiti njegov tijek. Primjerice, čak i kada se čini da se učenikova jezična proizvodnja kvalitativno tijekom ovladavanja ne mijenja, njegovi se jezični izvori kvantitativno nadograđuju pa učenik uočava oblike kojima je učestalo izložen, čime se povećava vjerojatnost njihove buduće uporabe (Larsen-Freeman 2009). Stoga je u proučavanju slučaja inojezičnoga razvoja potrebno uključiti i podatke o jezičnomu unosu kojemu je učenik izložen. Ovaj se rad bavi govornom proizvodnjom inojezičnih učenika na početnome Hrvatskome internetskome tečaju (HiT-1), koji se osim samostalnoga učenja uporabom nastavnih materijala u sustavu za e-učenje sastoji od nastave uživo pa će kao građa poslužiti transkripti snimljenih nastavnih situacija s pojedinačne nastave uživo. Raščlanit će se nekoliko sati razgovora s jednim stranim i jednim nasljednim učenikom snimljenih u razmacima od dva tjedna kako bi se proučilo što se događa s njihovim govorom. Budući da je riječ o početnome tečaju, jezične su i komunikacijske kompetencije učenika na niskoj razini pa je važna uporaba engleskoga, posebno na samim početcima. Stoga će se istražiti i smanjuje li se tijekom tečaja udio engleskoga u odnosu na hrvatski jezik te je li taj udio različito zastupljen kod stranoga i nasljednoga učenika. Na temelju analize transkripata istražit će se govorna proizvodnja na hrvatskome jeziku kod svakoga učenika posebno, ali će se njihova govorna proizvodnja međusobno usporediti.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove
Filozofski fakultet, Zagreb

Autor s matičnim brojem:
Zrinka Jelaska, (43845)