Hrvatski u kontaktu tijekom 20. stoljeća (CROSBI ID 644512)
Prilog sa skupa u zborniku | ostalo | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Turk, Marija
hrvatski
Hrvatski u kontaktu tijekom 20. stoljeća
U radu se daje pregled istraživanja provedenih tijekom 20. stoljeća o kontaktima hrvatskoga jezika s drugim jezicima. Evidentni utjecaju rezultiraju posuđenicama različita statusa i potječu iz klasičnih i živih jezika (turskoga, talijanskoga, njemačkoga, mađarskoga, ruskoga, češkoga, francuskoga i engleskoga). U latentne utjecaje spadaju prevedenice. Hrvatski je kao tradicionalno purističan jezik ostvarivao aktivan odnos spram stranojezičnih činjenica. Hrvatski je jezik s neprekinutom sviješću o potrebi prilagodbe stranojezičnih obrazaca vlastitim jezičnim zakonitostima ili njihovom reprodukcijom s domaćim tvorbenim jedinicama, tj. različitim tipovima prevedenica, zadovoljavao novonastale potrebe, popunjavao leksičke praznine i uključio se u europsku i svjetsku konvergenciju, a pritom sačuvao samosvojnost.
jezični kontakt, hrvatski jezik, strani jezici, posuđenice, prevedenice, 20. stoljeće
nije evidentirano
engleski
Croatian language in contact through the 20th century
nije evidentirano
language contact, Croatian, foreign language, loan-words, calques, the 20th century,
nije evidentirano
Podaci o prilogu
423-448.
2006.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Samardžija, Marko ; Pranjković, Ivo
Zagreb: Matica hrvatska
953-150-773-2
Podaci o skupu
Nepoznat skup
predavanje
29.02.1904-29.02.2096