Animalistički frazemi biblijskoga podrijetla u hrvatskomu i drugim slavenskim jezicima (CROSBI ID 57563)
Prilog u knjizi | ostalo
Podaci o odgovornosti
Jelaska, Zrinka
hrvatski
Animalistički frazemi biblijskoga podrijetla u hrvatskomu i drugim slavenskim jezicima
U radu se raspravlja o frazemima koji uključuju zoonime nastale pod utjecajem Biblije, odnosno proistekle iz biblijskoga pogleda na svijet u hrvatskome i drugim slavenskim jezicima. Budući da su biblijski tekstovi bitan dio slavenske kulture više od tisuću godina, razumljivo je da su i oni bili izvor za nastanak animalističkih frazema. No uzore nije lako utvrditi jer su zajedničko slavensko podrijetlo i kulturna sličnost mogli uzrokovati sličan odnos prema zoonimima u frazemima slavenskih naroda i prije pokrštavanja i biblijskoga utjecaja, a i poslije. S druge strane, osebujnosti pojedinoga jezika uslijed različita jezična i kulturna razvoja, posebno različitih prijevoda, mogle su uzrokovati da se jednako značenje u frazemima iskazuje različitim zoonimima koji jesu ili su bili biblijski. Stoga se u radu žele pokazati i načela po kojima se može odabrati i svrstati sama animalistička frazemska građa kao biblijska
zoonimi, animalistički frazemi, Biblija, slavenski jezici, hrvatski
nije evidentirano
engleski
BIBLICAL ANIMALISTIC IDIOMS IN CROATIAN AND OTHER SLAVIC LANGUAGES
nije evidentirano
zoonimes, animalistic idioms, Bible, Slavic languages, Croatian
nije evidentirano
Podaci o prilogu
1-22.
objavljeno
Podaci o knjizi
Animalistički frazemi u slavenskim jezicima
Vidović Bolt, Ivana
Zagreb: FF Press
2014.
978-953-175-513-9