Die fachliche Übersetzungskompetenz – eine empirische Studie am Beispiel musikwissenschaftlicher Texte (CROSBI ID 408469)
Ocjenski rad | doktorska disertacija
Podaci o odgovornosti
Blagus, Monika
Gojmerac, Mirko ; Stolze, Radegundis
njemački
Die fachliche Übersetzungskompetenz – eine empirische Studie am Beispiel musikwissenschaftlicher Texte
Die Dissertation behandelt die fachliche Übersetzungskompetenz, die durch gezielte translatorische Ausbildung sowie Erfahrung entwickelt wird und durch die ein Übersetzer zum Übersetzungsexperten wird. Anhand einer empirischen Untersuchung wird versucht, das Dilemma zu lösen, ob ein Übersetzungsexperte mit Fachkenntnissen in einem bestimmten Fachbereich einen Fachtext besser übersetzen kann als ein spezialisierter Fachmann mit guten Sprachkenntnissen. An diese Fragen, wie auch die Evaluation der Untersuchung, wird aus der Perspektive der Hermeneutik herangegangen, der Wissenschaft des Verstehens und der Auslegung von mündlichen und schriftlichen Texten. Ergebnisse der empirischen Untersuchung, die anhand der Analyse von Protokollen des Lauten Denkens sowie der von den Probanden angefertigten Übersetzungen musikwissenschaftlicher Texte und von ihnen ausgefüllten Fragebögen ermittelt werden, sollten darüber hinaus zeigen, inwieweit sich Fachübersetzer spezialisieren sollten.
Übersetzungskompetenz; Fachübersetzung; Hermeneutik
nije evidentirano
engleski
Specialist Translation Competence - an Empirical Study in the Field of Musicology
nije evidentirano
Translation Competence; Specialist Translation; Hermeneutics
nije evidentirano
Podaci o izdanju
262
15.05.2015.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Filozofski fakultet u Zagrebu
Zagreb