Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Consistency of Translated Terminology Measured by the Herfindahl-Hirschman Index (HHI) (CROSBI ID 779433)

Druge vrste radova | rukopis

Gašpar, Angelina ; Seljan, Sanja Consistency of Translated Terminology Measured by the Herfindahl-Hirschman Index (HHI) // Lecture notes in computer science (LNCS). 2016.

Podaci o odgovornosti

Gašpar, Angelina ; Seljan, Sanja

engleski

Consistency of Translated Terminology Measured by the Herfindahl-Hirschman Index (HHI)

This paper presents research on consistency of translated terminology conducted on three types of legal domain sub corpora, dating from different periods: Croatian-English parallel corpus (1991-2009), English and Croatian versions of the Code of Canon Law translated from Latin (1983), English and Croatian versions of the EU legislation (2013). After the process or terminology extraction, validation of term candidates was performed, followed by an evaluation. Terminological consistency was measured by the Herfindahl-Hirshman Index (HHI). Extracted terminology was compared at the contrastive level and verified in online terminology resources (IATE and EuroVoc). A diachronic analysis of terminological consistency was performed on documents until and after 2006, the year the online translation style guide was published, also calculated by HHI. At the end conclusions are given and further research is suggested.

Herfindahl-Hirshman Index (HHI) ; terminology consistency ; extraction ; Croatian ; English ; translation ; legislation

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o izdanju

Lecture notes in computer science (LNCS)

2016.

nije evidentirano

objavljeno

0302-9743

1611-3349

Povezanost rada

Informacijske i komunikacijske znanosti