Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Imenske skupine u čakavskim i štokavskim tekstovima 15. – 18. stoljeća (CROSBI ID 233745)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Horvat, Marijana Imenske skupine u čakavskim i štokavskim tekstovima 15. – 18. stoljeća // Jezikoslovlje, 17 (2016), 1-2; 397-412

Podaci o odgovornosti

Horvat, Marijana

hrvatski

Imenske skupine u čakavskim i štokavskim tekstovima 15. – 18. stoljeća

U članku će se na primjerima iz čakavskih i štokavskih tekstova 15. – 18. stoljeća pokazati da je na sintaktičkoj razini postojao općeprihvaćen i stabilan način izražavanja određenih sadržaja. Jedno je od tih obilježja uporaba prijedložno-padežne sveze od + genitiv (npr. da darži put zakona od mista, pisam od ljubavi, zakon od ljubavi, misto od pribignutja, nebeski ličnik od duš, otče od milosardja) za izricanje posvojnosti i drugih značenja (npr. sadržaja, svojstva, objekta). Sveza od + genitiv također dolazi u funkciji i na mjestu prijedložno-padežne sveze o + lokativ (npr. kada čuje da se od njegova prijatelja dobro govori). Pojavila se u tekstovima prevedenima s talijanskoga i latinskoga jezika, a zatim se ustalila kao literarna odlika i u izvornim djelima čakavskih i štokavskih pisaca. Analizirat će se i sintagme koje sadržavaju genitiv ličnih zamjenica u funkciji izražavanja posvojnosti (npr. nje velikoga milosrdja, njih srca, njega meso razdirahu), prijedložno-padežna sveza po usta + genitiv (npr. Po usta svetoga Jakova apostola), pojava sklonidbe i poimeničenja participa (npr. govorećijem sveto rožario).

sintaktičke prevedenice; od + genitiv; izricanje posvojnosti; po usta + genitiv; sklonidba i poimeničenje participa

nije evidentirano

engleski

Noun phrases in Čakavian and Štokavian texts dated from 15th to 18th century

nije evidentirano

syntactic loan translations; od + genitive; expressing possessiveness; po usta + genitive; the participle declination and the conversion of the participle to a noun

nije evidentirano

Podaci o izdanju

17 (1-2)

2016.

397-412

objavljeno

1331-7202

Povezanost rada

Filologija

Indeksiranost