Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Mesa camilla: izgubljeni u prijevodu (CROSBI ID 641765)

Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Lončar, Ivana Mesa camilla: izgubljeni u prijevodu // Translation Cultures / Vraneš, Aleksandra ; Marković, Ljiljana (ur.). Beograd: Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu, 2016. str. 469-487

Podaci o odgovornosti

Lončar, Ivana

hrvatski

Mesa camilla: izgubljeni u prijevodu

Mesa camilla stol je koji može prouzročiti opekline i izazvati požar, a može biti i sasvim običan stol, najčešće okruglog oblika. Rad nastoji odgovoriti na nekoliko temeljnih traduktoloških pitanja ; kako prevoditelj može razaznati nalazi li se pred „kulturno obilježenim“ pojmom, što denotira i konotira mesa camilla, stol koji naizgled predstavlja običan i svakodnevan dio pokućstva te koje prijevodne tehnike i postupke ima na raspolaganju prevoditelj pri susretu s ovim neobičnim stolom, njegovim dijelovima, opeklinama koje može izazvati i sa svim njegovim konotatima. Cilj je rada pokušati obuhvatiti različita značenja i kontekste u kojima se može javiti španjolski termin mesa camilla te detektirati neke od mogućih traduktoloških ekvivalenata u hrvatskom jeziku.

mesa camilla ; prevođenje kultura ; denotat ; konotat ; frazemi ; kulturno obilježene riječi

nije evidentirano

engleski

Mesa camilla: lost in translation

nije evidentirano

mesa camilla ; brasero ; cabrillas ; translation ; equivalents

nije evidentirano

Podaci o prilogu

469-487.

2016.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Translation Cultures

Vraneš, Aleksandra ; Marković, Ljiljana

Beograd: Filološki fakultet Univerziteta u Beogradu

978-86-6153-355-6

Podaci o skupu

Nepoznat skup

predavanje

29.02.1904-29.02.2096

Povezanost rada

Filologija