Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Alica speaks Croatian (CROSBI ID 56579)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad

Narančić Kovač, Smiljana Alica speaks Croatian // Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. 3 volumes. Volume One: Essays. / Lindseth, Jon A. (ur.). New Castle (DE): Oak Knoll Press, 2015. str. 201-206

Podaci o odgovornosti

Narančić Kovač, Smiljana

engleski

Alica speaks Croatian

The results of a comparative analysis of several Croatian translations of "Alice's Adventures in Wonderland" by Lewis Carroll are presented. Special focus is on translating nonsense and puns. Circumstances of the publication of the first Croatian translation by Mira (Jurkić) Šunjić are explained. Translated in 1935, the book was published in Zagreb in 1944. The text was often re-published, and other translations also appeared, including those by Antun Šoljan, Predrag Raos, and Luko Paljetak.

Alice's Adventures in Wonderland, Croatian, translation, pun, nonsense

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o prilogu

201-206.

objavljeno

Podaci o knjizi

Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece. 3 volumes. Volume One: Essays.

Lindseth, Jon A.

New Castle (DE): Oak Knoll Press

2015.

978-1-58456-331-0

Povezanost rada

Filologija