Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 821628

Audiovizualno prevođenje


Macan, Željka; Primorac Aberer Zrinka
Audiovizualno prevođenje // Priručnik za prevoditelje / Stojić, Aneta ; Brala, Marija ; Matešić, Mihaela (ur.).
Rijeka: Filozofski fakultet, 2014. str. 181-201


Naslov
Audiovizualno prevođenje
(Audio-visual translation)

Autori
Macan, Željka ; Primorac Aberer Zrinka

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, ostalo

Knjiga
Priručnik za prevoditelje

Urednik/ci
Stojić, Aneta ; Brala, Marija ; Matešić, Mihaela

Izdavač
Filozofski fakultet

Grad
Rijeka

Godina
2014

Raspon stranica
181-201

ISBN
978-953-7975-18-0

Ključne riječi
Audiovizualno prevođenje
(Audio-visual translation)

Sažetak
Audiovizualno prevođenje poseban je oblik prevođenja koje se odnosi na područje različitih vrsta medija. Svi se oblici medija koje ono podrazumijeva sastoje od dvaju dijelova – prvi je namijenjen gledanju, a drugi slušanju: Unter audiovisueller Übersetzung versteht man allgemein das Übersetzen von Medienformanten, die einen sichtbaren und einen hörbaren Teil haben (Jüngst, 2010). Pritom jezgru audiovizualnog prevođenja čini prevođenje filmova i serija, no ono uključuje i druga područja, primjerice mrežne stranice i računalne igrice, čak i karaoke. Nova područja primjene audiovizualnog prevođenja predstavljaju i snimke koje služe za promociju tvrtki te filmovi na mrežnim stranicama raznih poduzeća. Svakim se oblikom audiovizualnog prevođenja stječu znanja korisna i pri drugim vrstama prevođenja, primjerice lokalizaciji softvera i mrežnih stranica.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove
Filozofski fakultet, Rijeka

Autor s matičnim brojem:
Željka Macan, (348723)