Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Traduzione e plurilinguismo. Significati ed equivalenze (CROSBI ID 13944)

Urednička knjiga | monografija (znanstvena)

Traduzione e plurilinguismo. Significati ed equivalenze / Scotti Jurić, Rita ; Poropat Jeletić, Nada ; Matticchio, Isabella (ur.) Pula: Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2016

Podaci o odgovornosti

Scotti Jurić, Rita ; Poropat Jeletić, Nada ; Matticchio, Isabella

talijanski

Traduzione e plurilinguismo. Significati ed equivalenze

Questo volume raccoglie alcuni contributi presentati al primo convegno internazionale “Traduzione e plurilinguismo / Prevođenje i višejezičnost” svoltosi presso il Dipartimento di studi in lingua italiana dell’Università “Juraj Dobrila” di Pola il 3 e il 4 luglio del 2015. Non è casuale la scelta di organizzare proprio in Istria un convegno incentrato su problematiche inerenti alla traduzione e al plurilinguismo trattandosi di un territorio dove da secoli convivono lingue e dialetti diversi, laboratorio ideale in cui svolgere ricerche e punto di riferimento anche per altre regioni dell’Europa multiculturale. La composita realtà istriana, caratterizzata dalla diversità, da identità plurime, contaminazioni e compenetrazioni linguistiche, stratificazione etnica e mentalità collettive, è stata lo stimolo per molte riflessioni emerse nelle due giornate nelle quali si è articolato il convegno, riflessioni che ora parzialmente trovano posto anche in questo volume.

traduzione ; plurilinguismo

nije evidentirano

engleski

Translation and multilingualism. Meanings and equivalences

nije evidentirano

translation ; multilingualism

nije evidentirano

Podaci o izdanju

Pula: Sveučilište Jurja Dobrile u Puli

2016.

978-953-7320-35-5

51

objavljeno

Povezanost rada

Filologija

Poveznice