Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 818975

O (nie)przekładalności frazeologizmów dialektalnych


Kurtović Budja, Ivana; Vidović Bolt, Ivana
O (nie)przekładalności frazeologizmów dialektalnych // Frazeologia a przekład / Wojciech Chlebda (ur.).
Opole: Uniwersytet opolski, 2014. str. 401-407


CROSBI ID: 818975 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
O (nie)przekładalności frazeologizmów dialektalnych
(Translation Equivalents of Dialectal Idioms)

Autori
Kurtović Budja, Ivana ; Vidović Bolt, Ivana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Frazeologia a przekład

Urednik/ci
Wojciech Chlebda

Izdavač
Uniwersytet opolski

Grad
Opole

Godina
2014

Raspon stranica
401-407

ISBN
978-83-7395-619-3

Ključne riječi
frazeologizmy dialektalne, przekład
(phraseology, dialectology, translation)

Sažetak
U radu su predstavljene dijalektni frazemi ekscerpirani iz hrvatskih književnih djela i prevedenih na poljski jezik. Opisane su i strategije prevođenja frazema s obzirom na specifičnost dijalektnih desemantiziranih sveza.

Izvorni jezik
Pol

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA



Citiraj ovu publikaciju:

Kurtović Budja, Ivana; Vidović Bolt, Ivana
O (nie)przekładalności frazeologizmów dialektalnych // Frazeologia a przekład / Wojciech Chlebda (ur.).
Opole: Uniwersytet opolski, 2014. str. 401-407
Kurtović Budja, I. & Vidović Bolt, I. (2014) O (nie)przekładalności frazeologizmów dialektalnych. U: Wojciech Chlebda (ur.) Frazeologia a przekład. Opole, Uniwersytet opolski, str. 401-407.
@inbook{inbook, year = {2014}, pages = {401-407}, keywords = {frazeologizmy dialektalne, przek\lad}, isbn = {978-83-7395-619-3}, title = {O (nie)przek\ladalno\'{s}ci frazeologizm\'{o}w dialektalnych}, keyword = {frazeologizmy dialektalne, przek\lad}, publisher = {Uniwersytet opolski}, publisherplace = {Opole} }
@inbook{inbook, year = {2014}, pages = {401-407}, keywords = {phraseology, dialectology, translation}, isbn = {978-83-7395-619-3}, title = {Translation Equivalents of Dialectal Idioms}, keyword = {phraseology, dialectology, translation}, publisher = {Uniwersytet opolski}, publisherplace = {Opole} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font