Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Reprezentacijski sustavi dvojezičnih govornika hrvatskog i njemačkog (CROSBI ID 228489)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Bilić, Marinela ; Erdeljac, Vlasta ; Sekulić Sović, Martina Reprezentacijski sustavi dvojezičnih govornika hrvatskog i njemačkog // Govor : časopis za fonetiku, 32 (2015), 2; 131-153

Podaci o odgovornosti

Bilić, Marinela ; Erdeljac, Vlasta ; Sekulić Sović, Martina

hrvatski

Reprezentacijski sustavi dvojezičnih govornika hrvatskog i njemačkog

Na primjeru dvojezičnih osoba koje koriste hrvatski kao prvi i njemački kao drugi jezik, istražuje se na koji su način leksičke jedinice dvojezične osobe pohranjene u njezinu mentalnom leksikonu. U radu se uspoređuju rezultati ispitanika s visokom razinom kompetencije u njemačkom jeziku s rezultatima ispitanika s niskom razinom kompetencije u njemačkom jeziku. Eksperiment opisan u ovom radu proveden je prema smjernicama iz istraživanja Kroll i Dufoura (1995), kojime se pokušala dokazati tvrdnja da dvojezični govornici s niskom razinom kompetencije u drugom jeziku imaju ograničen pristup konceptu te da se njihovo ponašanje razlikuje od ponašanja dvojezičnih govornika s visokom razinom kompetencije u drugom jeziku. Ista tvrdnja će se pokušati dokazati i u ovom istraživanju, ali na primjeru drugih dvaju jezika (umjesto engleskog kao prvog i francuskog kao drugog jezika, ovo istraživanje provodi se na primjeru hrvatskog kao prvog i njemačkog kao drugog jezika). Rezultati istraživanja potvrđuju da se dvojezični govornici hrvatskoga i njemačkoga, s niskom razinom kompetencije u drugom (njemačkom) jeziku, primarno služe prevoditeljskom strategijom, a prilikom porasta kompetencije u drugom jeziku, oslanjaju se na svoju „slabiju“ konceptualnu vezu između hrvatskog i njemačkog jezika. Za dvojezične govornike s visokom razinom kompetencije u drugom (njemačkom) jeziku dokazano je da mogu konceptualno posredovati između dvaju jezika.

dvojezičnost; leksičko procesiranje; mentalni leksikon

nije evidentirano

engleski

Representational systems of bilingual speakers of Croatian and German

nije evidentirano

bilingualism; lexical processing; mental lexicon

nije evidentirano

Podaci o izdanju

32 (2)

2015.

131-153

objavljeno

0352-7565

Povezanost rada

Filologija

Indeksiranost