Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 815928

Leksikografska obrada frazema s promjenjivom glagolskom sastavnicom u hrvatskome


Filipović Petrović, Ivana; Parizoska, Jelena
Leksikografska obrada frazema s promjenjivom glagolskom sastavnicom u hrvatskome // Jezik kao predmet proučavanja i jezik kao predmet poučavanja
Rijeka, Hrvatska, 2016. (predavanje, domaća recenzija, sažetak, ostalo)


CROSBI ID: 815928 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Leksikografska obrada frazema s promjenjivom glagolskom sastavnicom u hrvatskome
(The lexicographic treatment of Croatian idioms with a variable verb)

Autori
Filipović Petrović, Ivana ; Parizoska, Jelena

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, ostalo

Skup
Jezik kao predmet proučavanja i jezik kao predmet poučavanja

Mjesto i datum
Rijeka, Hrvatska, 12.-14.5.2016

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
frazemi; promjenjiva glagolska sastavnica; računalni korpus; rječnik
(idioms; verb variation; corpus; dictionary)

Sažetak
Korpusna istraživanja u nekim jezicima (npr. u engleskome) pokazuju da su glagolski frazemi najpromjenjivija vrsta frazema, pri čemu najčešće varira upravo glagolska sastavnica. Zbog toga brojni jednojezični rječnici bilježe leksičke varijante frazema s promjenjivom glagolskom sastavnicom, pa tako i Hrvatski frazeološki rječnik (HFR, 2014). Međutim, u njemu se javljaju neke nedosljednosti u prezentaciji takvih frazema. U pojedinim se slučajevima navode sve leksičke varijante, a u drugima samo neke, dok na ostale glagole kojima se može zamijeniti frazeološka sastavnica upućuju kratice i sl. i itd. (npr. govoriti (pričati i sl.) kao navijen odnosno otjerati (spremiti itd.) u grob koga). Osim toga, u više od 50% takvih natuknica rječnik ne daje primjere s drugim glagolima. To korisnicima može predstavljati poteškoće, osobito kod kratice itd. jer ona pokazuje da je riječ o glagolima s kojima frazeološka sastavnica nije u značenjskoj vezi. Cilj je ovoga rada na temelju korpusnog istraživanja frazema s promjenjivom glagolskom sastavnicom pokazati da je broj leksičkih varijanata ograničen i da njihov izbor nije posve slobodan, već se oslanja na konceptualnu motivaciju. U korpusu hrWaC pretražili smo 188 glagolskih frazema koji u HFR-u imaju oznaku i sl. i itd. Rezultati pokazuju da je broj glagola kojima se može zamijeniti frazeološka sastavnica ograničen do najviše pet, dok kod frazema s više od pet varijanata postoje razlike u čestoti uporabe. Također, ako je riječ o glagolima različita značenja, njihov se izbor oslanja na motivaciju frazeološkog značenja. Naprimjer, sa svezom kao navijen, osim glagola pričati, u korpusu se javljaju i glagoli igrati i trčati (u značenju 'bez prestanka'). To pokazuje da u rječniku treba eksplicitno navesti ustaljene le ksičke varijante, što će korisnicima omogućiti bolje razumijevanje frazema i sigurniju uporabu. Na temelju korpusnih podataka i frazeografske prakse u drugim jezicima pokazujemo moguće načine leksikografske obrade frazema s promjenjivom glagolskom sastavnicom u jednojezičnim rječnicima hrvatskoga jezika.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti,
Učiteljski fakultet, Zagreb

Citiraj ovu publikaciju

Filipović Petrović, Ivana; Parizoska, Jelena
Leksikografska obrada frazema s promjenjivom glagolskom sastavnicom u hrvatskome // Jezik kao predmet proučavanja i jezik kao predmet poučavanja
Rijeka, Hrvatska, 2016. (predavanje, domaća recenzija, sažetak, ostalo)
Filipović Petrović, I. & Parizoska, J. (2016) Leksikografska obrada frazema s promjenjivom glagolskom sastavnicom u hrvatskome. U: Jezik kao predmet proučavanja i jezik kao predmet poučavanja.
@article{article, year = {2016}, keywords = {frazemi, promjenjiva glagolska sastavnica, ra\v{c}unalni korpus, rje\v{c}nik}, title = {Leksikografska obrada frazema s promjenjivom glagolskom sastavnicom u hrvatskome}, keyword = {frazemi, promjenjiva glagolska sastavnica, ra\v{c}unalni korpus, rje\v{c}nik}, publisherplace = {Rijeka, Hrvatska} }
@article{article, year = {2016}, keywords = {idioms, verb variation, corpus, dictionary}, title = {The lexicographic treatment of Croatian idioms with a variable verb}, keyword = {idioms, verb variation, corpus, dictionary}, publisherplace = {Rijeka, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font