Čemu udivljaetsja cyplenok? (O četyreh horvatskih sravnenijah iz semantičeskogo polja udivlenija) (CROSBI ID 55949)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Fink-Arsovski, Željka
ruski
Čemu udivljaetsja cyplenok? (O četyreh horvatskih sravnenijah iz semantičeskogo polja udivlenija)
V rabote analizirujutsja četyre horvatskih ustojčivyh sravnenija s komponentami zoonimami, otnosjaščimisja k domašnej ptice i giperonimu ptica: čuditi se kao pile (pura, ptica) glisti, čuditi se kak picek glisti, čuditi se kao pura (pile) dreku, čuditi se kak picek dreku. Obščee značenie dannyj oborotov: 'sil'no udivljat'sja <komu, čemu>'. Oni davno zafiksirovany v kajkavskih govorah, no sravnitel'no nedavno ih načali aktivno upotrebljat' i šire.
horvatskij jazyk, frazeologija, frazeologizmy iz semantičeskogo polja udivlenija
nije evidentirano
engleski
What is a chicken surprised about? (On the four similes from the semantic field of ‘wonderment’)
nije evidentirano
Croatian, phraseology, idioms from the semantic field of 'wonderment'
nije evidentirano
Podaci o prilogu
139-146.
objavljeno
Podaci o knjizi
Ustojčivye sravnenija v sisteme frazeologii
Mokienko, V.M.
Sankt Peterburg : Greifswald:
2016.
978-5-8465-1529-1