Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 810021

Hrvatsko-romansko-germanski rječnik poredbenih frazema


Fink-Arsovski, Željka; Le Calve Ivičević, Evaine; Sarić, Daliborka; Soares, Sofia; Lončar, Ivana; Rouco Chao, Carolina; Malinar, Smiljka; Zergollern-Miletić, Lovorka; Lučić, Radovan; Bierich, Alexander et al.
Hrvatsko-romansko-germanski rječnik poredbenih frazema, Zagreb: Knjigra, 2016 (rjecnik)


Naslov
Hrvatsko-romansko-germanski rječnik poredbenih frazema
(Dictionary of Similes – Croatian, Romance and Germanic Languages)

Autori
Fink-Arsovski, Željka ; Le Calve Ivičević, Evaine ; Sarić, Daliborka ; Soares, Sofia ; Lončar, Ivana ; Rouco Chao, Carolina ; Malinar, Smiljka ; Zergollern-Miletić, Lovorka ; Lučić, Radovan ; Bierich, Alexander ; Barčot, Branka ; Novoselec, Zvonimir ; Bredenkamp, Christine

Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Autorske knjige, rjecnik, strucna

Izdavač
Knjigra

Grad
Zagreb

Godina
2016

Stranica
387

ISBN
978-953-7421-13-7

Ključne riječi
Frazemi s poredbenom strukturom; hrvatski jezik; romanski jezici (francuski; španjolski; portugalski i talijanski); germanski jezici (engleski; njemački; nizozemski; švedski)
(Similes; Croatian; Romance languages (French; Spanish; Portuguese; Italian); German languages (English; German; Dutch; Swedish))

Sažetak
Hrvatsko-romansko-germanski rječnik poredbenih frazema je strukturiran po uzoru na Hrvatsko- slavenski rječnik poredbenih frazema iz 2006. godine i nastavak je rada na frazeografskoj prezentaciji poredbenih frazema. Polazni je jezik hrvatski i on ima punu frazeografsku obradu. Zatim slijede frazemski ekvivalenti na četiri romanska (francuski, španjolski, portugalski i talijanski) i četiri germanska jezika (engleski, njemački, nizozemski, švedski). Rječnik sadrži oko 550 frazema s poredbenom strukturom.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija