Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Lijevo – desno, ispred – iza i gore – dolje u hrvatskoj frazeologiji (CROSBI ID 55931)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad

Kovačević, Barbara ; Ramadanović, Ermina Lijevo – desno, ispred – iza i gore – dolje u hrvatskoj frazeologiji // Prostor in čas v frazeologiji / Kržišnik, Erika ; Jakop, Nataša ; Jemec Tomazin, Mateja (ur.). Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, 2016. str. 53-73

Podaci o odgovornosti

Kovačević, Barbara ; Ramadanović, Ermina

hrvatski

Lijevo – desno, ispred – iza i gore – dolje u hrvatskoj frazeologiji

U radu se na korpusu hrvatskih frazema ekscerpiranih iz općih i frazeoloških rječnika te računalnih korpusa ustanovljuju, klasificiraju i objašnjavaju hrvatski frazemi koji u podlozi imaju orijentacijsku metaforu. Orijentacijske su metafore zasnovane na ljudskome iskustvu o orijentaciji u prostoru te o položaju ljudskoga tijela u odnosu na postojeće smjerove (gore – dolje, lijevo – desno, ispred – iza, unutra – van, blizu – daleko itd.) koji pružaju preduvjete za razumijevanje prostornih odnosa. Lakoff i Johnson još su 1980. godine zaključili da orijentacijske metafore imaju tendenciju povezivanja apstraktnih domena s konkretnim fizičkim iskustvom. S obzirom na to da je velik broj frazema utemeljen na metaforama, u ovome se radu posebna pozornost posvećuje hrvatskim frazemima kojima je odnos lijevo – desno, ispred – iza, gore – dolje utjecao na formiranje frazemskoga značenja (ustati/ustajati na lijevu nogu, biti (postati) desna ruka čija (komu), izaći/izlaziti (doći/dolaziti) na oči (pred oči) komu, iza <čijih> leđa [govoriti, raditi što itd.] ; glavu gore <!>, dignuti/dizati glavu – objesiti (oboriti) glavu)). Pokazat će se koliko su one univerzalnoga karaktera te koliko su određene kulturom.

hrvatski frazemi, orijentacijska metafora, lijevo – desno, ispred – iza, gore – dolje

nije evidentirano

engleski

Orientational metaphor in Croatian phraseology

nije evidentirano

Croatian idioms, orientational metaphors, left – right, front – back, up – down

nije evidentirano

Podaci o prilogu

53-73.

objavljeno

Podaci o knjizi

Prostor in čas v frazeologiji

Kržišnik, Erika ; Jakop, Nataša ; Jemec Tomazin, Mateja

Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani

2016.

978-961-237-813-4

Povezanost rada

Filologija