Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Hrvatski novocrkvenoslavenski jezik u XIX. stoljeću (Početak jezične obnove na primjeru domisalskih izdanja Dragutina Antuna Parčića) (CROSBI ID 225327)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Lukić, Milica ; Blažević Krezić, Vera Hrvatski novocrkvenoslavenski jezik u XIX. stoljeću (Početak jezične obnove na primjeru domisalskih izdanja Dragutina Antuna Parčića) // Radovi (Zavod za hrvatsku povijest), 47 (2015), 1; 393-410

Podaci o odgovornosti

Lukić, Milica ; Blažević Krezić, Vera

hrvatski

Hrvatski novocrkvenoslavenski jezik u XIX. stoljeću (Početak jezične obnove na primjeru domisalskih izdanja Dragutina Antuna Parčića)

U radu se razmatraju društveno-političke i crkvene prilike (stasanje hrvatske Cyrillomethodiane kao znanosti i kao pokreta, istočnoslavenizacija liturgijskih knjiga u 17. i 18. stoljeću i obnova liturgijskih knjiga, osnivanje odbora za uređivanje liturgijskih knjiga 1867., enciklika Grande munus, Konkordat između Svete Stolice i Kneževine Crne Gore 1886. itd.) koje su, u okviru ćirilometodskih nastojanja 19. stoljeća, dovele do objelodanjivanja temeljne jezično i pismovno obnovljene staroslavenske liturgijske knjige – misala Dragutina Antuna Parčića Rimьski Misalь slavenьskimь ezikomь presv. G. N. Urbana Papi VIII poveleniemь izdanь • Missale Romanum slavonico idiomate ex decreto sacrosancti Concilii Tridentini (Rim: Congregatio de Propaganda Fide, 1893.). S obzirom na dosad jasno istaknute i u literaturi utvrđene značajke o jezičnoj politici i primijenjenoj jezičnoj praksi u obnovi liturgijskih knjiga i glagoljaške tradicije u 19. stoljeću, cilj je rada ustvrditi obujam i kvalitetu doprinosa D. A. Parčića u njezinu oblikovanju i provedbi. Istaknuti se cilj najprije ima postići analizom jezika izdanja Ivana Berčića (koja funkcioniraju kao prva poluga obnove istočnoslaveniziranih liturgijskih izdanja) u priređivanju kojih je sudjelovao i Parčić (Chrestomathia linguae veteroslovenicae charactere glagolitici, Prag 1859. ; Ulomci sv. Pisma, Prag 1865. − 1971.) te Parčićevih prvih samostalnih izdanja do Misala 1893 (npr. Mrtvačka misa s koralnim napjevom 1860., Čin i Pravilo misi ošće že i molitvi prežde i po mise iz Rimskog misala 1881. i dr). Želi se ispitati u kojoj mjeri unutrašnja analiza jezika (odabrani problemi fonološke i morfološke razine) prvih Berčićevih i Parčićevih izdanja pokazuje jezičnu „obnovljenost“ primjenom poredbene metodologije utvrđivanja staroslavenskih, istočnoslavenskih i hrvatskostaroslavenskih jezičnih elemenata.

Cyrillomethodiana; istočnoslavenizacija liturgijskih knjiga u 17. i 18. stoljeću; Dragutin Antun Parčić

nije evidentirano

engleski

Croatian New Church Slavonic language in the 19th century (Beginning of linguistic renewal in the example of Dragutin Antun Parčić’s first editions)

nije evidentirano

Cyrillomethodiana; liturgical books in the 17th and 18th century; Dragutin Antun Parčić

nije evidentirano

Podaci o izdanju

47 (1)

2015.

393-410

objavljeno

0353-295X

Povezanost rada

Filologija

Poveznice
Indeksiranost