Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Tko se smije i što se smije u vicu: Antanaklaza kao model humora (CROSBI ID 630291)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | domaća recenzija

Nikolić, Davor Tko se smije i što se smije u vicu: Antanaklaza kao model humora // "Tko se zadnji smije, nije shvatio vic": Humor u svakodnevnoj komunikaciji / Marks, Ljiljana ; Jambrešić Kirin, Renata ; Marković, Jelena et al. (ur.). Zagreb: Institut za etnologiju i folklOris tiku (IEF), 2015. str. 26-26

Podaci o odgovornosti

Nikolić, Davor

hrvatski

Tko se smije i što se smije u vicu: Antanaklaza kao model humora

U suvremenim se retoričkim i stilističkim priručnicima antanaklaza najčešće definira kao ponavljanje riječi različita leksičkog značenja, a istoga podrijetla (npr. izreka Calvina Coolidgea: The business of America is business.) ili ponavljanje homonimnih riječi različita značenja (npr. Prvi put idem na put.). U prvome tipu, koji bi se mogao imenovati polisemijskim, osvješćuju se značenjske razlike u riječima istoga podrijetla ili im se pridaju nova značenja, dok je u drugome, homonimijskome tipu naglasak često na postizanju humornoga učinka uočavanjem prividnih etimoloških veza. Prvi se tip nerijetko izjednačava sa silepsom ili dijaforom, a drugi s etimološkim figurama paronomastičnog učinka. Ovaj rad želi problematizirati upotrebu antanaklaze kao modela humora u vicevima kao osobitom narativnom žanru. Analizirani korpus predstavljaju zapisi viceva iz Arhiva rukopisnih zbirki Katedre za hrvatsku usmenu književnost na Filozofskome fakultetu u Zagrebu. Dvojaka narav i funkcija antanaklaze odražava se i u humoru koji se postiže u vicevima, a srodnost s dijaforom i silepsom utječe na raspon humorističnoga potencijala. Polisemija i homonimija u vicevima s antanaklazom kao modelom humora ne mogu se razumjeti samo iz lingvističke perspektive nego zahtijevaju i retorički i folkloristički pristup, odnosno stavljanje naglaska na krajnji učinak i neposredni kontekst kazivanja. Izlaganje propituje i usmenost kao conditio sine qua non vica s obzirom na homonimni tip antanaklaze koji se, budući da najčešće (kao i u naslovu izlaganja) nije i homofoničan (primjerice: Dođe lik doktoru i kaže: Doktore, doktore, suzi mi oko! I doktor mu suzi oko.), najbolje realizira u pisanoj inačici.

antanaklaza; homonimija; humor; polisemija; retorika; stilistika; vic

nije evidentirano

engleski

Who's Laughing and What's Allowed in Joke: Antanaclasis as a Model of Humour

nije evidentirano

antanaclasis; homonymy; humour; polysemy; rhetoric; stylistics; joke

nije evidentirano

Podaci o prilogu

26-26.

2015.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

"Tko se zadnji smije, nije shvatio vic": Humor u svakodnevnoj komunikaciji

Marks, Ljiljana ; Jambrešić Kirin, Renata ; Marković, Jelena ; Polgar, Nataša ; Rudan, Evelina

Zagreb: Institut za etnologiju i folklOris tiku (IEF)

978-953-8089-01-5

Podaci o skupu

"Tko se zadnji smije, nije shvatio vic": Humor u svakodnevnoj komunikaciji

predavanje

19.11.2015-20.11.2015

Zagreb, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija