Derogacija kao najčešća semantička adaptacija hungarizama u donjomeđimurskom poddijalektu (CROSBI ID 54990)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Blažeka, Đuro
hrvatski
Derogacija kao najčešća semantička adaptacija hungarizama u donjomeđimurskom poddijalektu
U radu se analizira korpus hungarizama prikupljenih u terenskim istraživanjima donjomeđimurskog poddijalekta, i to s najviše s obzirom na sekundarne semantičke adaptacije novijega datuma kojima oni hungarizmi koji imaju odgovarujuće ekvivalente iz standardnog jezika produžavaju svoju prisutnost u aktivnom leksiku govornika toga poddijalekta. Dokazuje se da je derogacija najčešći način i primarnih i sekundarnih semantičkih adaptacija hungarizama.
hungarizmi, donjomeđimurski poddijalekt, suvremena semantička adaptacija, derogacija
nije evidentirano
engleski
Derogation as the most common semantic adaptation of hungarianisms in the subdialect of lower Međimurje
nije evidentirano
Hungarianisms, the subdialect of the Lower Međimjurje Region, contemporary semantic adaptation, derogation
nije evidentirano
Podaci o prilogu
27-36.
objavljeno
Podaci o knjizi
Jezik, kultura i književnost u suvremenom svijetu (zbornik radova sa znanstvenog skupa s međunarodnim sudjelovanjem Međimurski filološki dani II. održanoga u Čakovcu 26. travnja 2013.
Turza-Bogdan, Tamara ; Filipan-Žignić, Blaženka ; Kos-Lajtman, Andrijana ; Legac, Vladimir ; Blažeka, Đuro
Zagreb: Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
2015.
978-953-7210-89-2