Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 782127

Od hudih jezika finih familija samoborskih i fest grdih reči na gospona plebanuša do (gotovo) najvećega hrvatskoga prijevoda Novoga zavjeta


Kovačić, Mislav
Od hudih jezika finih familija samoborskih i fest grdih reči na gospona plebanuša do (gotovo) najvećega hrvatskoga prijevoda Novoga zavjeta // Samobor - stotinu godina nakon Milana Langa / Šešo, Luka (ur.).
Zagreb - Samobor: Hrvatsko katoličko sveučilište - Ogranak Matice hrvatske u Samoboru, 2017. str. 27-56 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


Naslov
Od hudih jezika finih familija samoborskih i fest grdih reči na gospona plebanuša do (gotovo) najvećega hrvatskoga prijevoda Novoga zavjeta
(From deprecating of the Samobor's high-minded families and awfully bitter words against their curate up to the (almost) greatest croatian translation of the New testament)

Autori
Kovačić, Mislav

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Samobor - stotinu godina nakon Milana Langa / Šešo, Luka - Zagreb - Samobor : Hrvatsko katoličko sveučilište - Ogranak Matice hrvatske u Samoboru, 2017, 27-56

ISBN
9789538014116

Skup
Samobor - stotinu godina nakon Milana Langa

Mjesto i datum
Samobor, Hrvatska, 15. 10. 2015

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
Antun Glasić ; Britansko i inozemno biblijsko društvo ; Bogoslav Šulek ; Novi zavjet ; Milan Lang
(Antun Glasić ; British and Foreign Bible Society ; Bogoslav Šulek ; New Testament ; Milan Lang)

Sažetak
Većim je dijelom druge polovice devetnaestoga stoljeća samoborskom župom upravljao svećenik Antun Glasić. Njegova se revnost za povjereni mu puk očitovala i otvorenim izražavanjem političkih stavova zbog kojih je došao u sukob s dijelom svojih župljana. Događaji su eskalirali u pisanom zahtjevu nekih samoborskih građana da im se pošalje protestantski pastor koji će ih poučiti "čistomu evanđelju", oslobođenomu od političkih konotacija i agitacija. Za tu se njihovu želju pročulo čak i u Londonu, te je ondje ušla u kroniku Britanskoga i inozemnoga biblijskoga društva, postavši jednim od ključnih čimbenika u odluci Društva da se Hrvatima pruži Sveto pismo na hrvatskom jeziku, koje će – doduše, kao Novi zavjet sa psalmima – za objavljivanje (prvo izdanje tiskano je 1877. godine) prirediti Bogoslav Šulek. Autor je ovaj događaj proučio u hrvatskim arhivima te u arhivu Britanskoga i inozemnoga biblijskoga društva u Cambridgeu, povezujući oba dijela svojega istraživanja upravo Langovim napisima o Samoboru. Pri tom je zanimljivo vidjeti što je od toga Lang doista dokumentirao, što naziremo među recima, ali i što mu je promaknulo, kušajući istodobno, upravo na toj pojedinosti, ocrtati Langovu ljudsku i kroničarsku perspektivu.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Povijest



POVEZANOST RADA


Autor s matičnim brojem:
Mislav Kovačić, (320064)