Miroslav Krleža u Rječniku stranih riječi (CROSBI ID 219509)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Klinčić, Ivana
hrvatski
Miroslav Krleža u Rječniku stranih riječi
Bratoljub Klaić u predgovoru ne govori mnogo o književnim vrelima za Rječnik stranih riječi, no napomenuo je kako su u rječnik "unesene i mnoge strane riječi iz naše starije književnosti na koje je autor naišao kao jezični urednik i komentator edicije Pet stoljeća hrvatske književnosti". U samom rječniku na mnogim se mjestima u zagradama upućuje na književnike i druge osobe kod kojih je riječ potvrđena. Osim toga, nisu rijetki ni citati u kojima se pojedina riječ nalazi. Kako je sam istaknuo u predgovoru, tome je razlog "dokumentiranost", jedno od četiri načela (uz "ažurnost", "informativnost" i "upotrebljivost") koje je u predgovoru naveo kao temelje za izradu rječnika. Već je u površnom pregledu vidljivo da je Miroslav Krleža jedan od najcitiranijih književnika u rječniku, a natuknice kod kojih se na njega upućuje su posuđenice, strane riječi pa i cijeli rečenični citati na stranom jeziku. U radu će se donijeti raščlamba natuknica koje Klaić povezuje s Krležom. Cilj je istraživanja utvrditi na koji način te natuknice korespondiraju s Klaićevim načelima izrade rječnika te što to govori o Krležinu jezičnom utjecaju na hrvatski jezik 20. stoljeća.
Bratoljub Klaić; Miroslav Krleža; posuđenice
nije evidentirano
engleski
Miroslav Krleža in the Dictionary of Foreign Words
nije evidentirano
Bratoljub Klaić; Miroslav Krleža; loanwords
nije evidentirano
Podaci o izdanju
Povezanost rada
Filologija