Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 767340

Doprinos analize diskursa pragmalingvističkim razmatranjima


Matešić, Mihaela; Marot-Kiš, Danijela
Doprinos analize diskursa pragmalingvističkim razmatranjima // 29. međunarodni znanstveni skup Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku „Metodologija i primjena lingvističkih istraživanja"
Zadar , Hrvatska, 2015. (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


Naslov
Doprinos analize diskursa pragmalingvističkim razmatranjima
(Contribution of text and discourse analysis to pragmalinguistics: On a type of politeness in spoken discourse)

Autori
Matešić, Mihaela ; Marot-Kiš, Danijela

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Skup
29. međunarodni znanstveni skup Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku „Metodologija i primjena lingvističkih istraživanja"

Mjesto i datum
Zadar , Hrvatska, 24-26.05.2015

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
Tekst; diskurs; pragmalingvistika; analiza diskursa; uljudnost; govoreni diskurs
(Text; discourse; pragmalinguistics; discourse analysis; politeness; spoken discourse)

Sažetak
Riječi koje utječu na jasnoću i određenost iskaza u lingvističkom je smislu identificirao George Lakoff 1972. godine te ih nazvao „hedges“. Iako je njegovo određenje takvih riječi bilo usmjereno na semantičku razinu (ograničavanje stupnja pripadnosti kategoriji), na zasadama njegove analize kasnija su pragmalingvistička istraživanja počela upotrebljavati taj termin u proširenom značenju: ne vezuju ga više samo za semantičke pojave, nego i pragmalingvističke. Pragmalingvistika ih je naime prepoznala i kao izraze koji ublažavaju usmjerenost iskaza na sugovornika, tj. koji u interpersonalnoj komunikaciji služe kao strategije uljudnosti, tj. u okviru teorije uljudnosti o njima se govori kao o izrazima koji služe za umanjivanje činova koji prijete obrazu/FTA (Brown i Levinson, 1987). Primjerice, zamjena iskaza „Pogriješili ste“ iskazima „Mislim da ste pogriješili“/“Čini (mi) se da ste pogriješili“/“Rekao bih da ste pogriješili“ i sl. pripada strategiji uljudnosti koja je postignuta uporabom izraza koji se svrstavaju u „hedges“. Za takve se potrebe rabe najrazličitija jezična sredstva, od pojedine riječi do čitavih sintaktičkih struktura (pa i prozodijskih), a u tekstu se pojavljuju bilo samostalno („Rekao bih da ste pogriješili“) bilo skupno („Rekao bih da ste možda, da tako kažem, pogriješili). Kako se potreba za strategijama uljudnosti pojavljuje u komunikaciji i kako se uljudnost oslanja na kontekst, identificiranje jezičnih sredstava kojima se ona postiže mora počivati na metodi analize teksta i diskursa. U radu se metodom analize teksta i diskursa identificiraju primjeri „hedgea“ u javnome govorenom diskursu. Pokazuje se također kako se rezultati analize teksta i diskursa mogu primijeniti na pragmalingvistička razmatranja.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove
Filozofski fakultet, Rijeka