Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 767297

Intertekstualnost i paremija ili što se sve događa onome tko rano rani


Matešić, Mihaela; Memišević, Anita
Intertekstualnost i paremija ili što se sve događa onome tko rano rani // Parémie národů slovanských VII / Mrhačová, Eva ; Muryc, Jiří ; Kolberová, Urszula (ur.).
Ostrava: Universitas Ostraviensis, 2014. str. 339-348 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


Naslov
Intertekstualnost i paremija ili što se sve događa onome tko rano rani
(Intertextuality and proverbs, or everything that can happen to the early bird)

Autori
Matešić, Mihaela ; Memišević, Anita

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Parémie národů slovanských VII / Mrhačová, Eva ; Muryc, Jiří ; Kolberová, Urszula - Ostrava : Universitas Ostraviensis, 2014, 339-348

ISBN
978-80-7464-704-8

Skup
Parémie národů slovanských VII

Mjesto i datum
Ostrava, Češka Republika, 17-18.09. 2014.

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
Poslovica; antiposlovica; stopljena poslovica; intertekstualnost; tekst; mikrotekst; formalna modifikacija; značenje
(Proverb; antiproverb; blends; intertextuality; text; microtext; formal modification; meaning)

Sažetak
Kao jedno od ključnih obilježja poslovica navodi se njihova formalna i sadržajna potpunost i zatvorenost. One i izvan nekoga teksta i u uklopljene u nj funkcioniraju kao formalna i sadržajna cjelina: poslovice se ne moraju sintaktički i morfološki prilagođavati tekstu u koji se uklapaju, a njihov se sadržaj u drugome tekstu iskorištava prvenstveno kroz postupak citiranja. Kako se pritom nedvojbeno radi o uspostavljanju relacija između dvaju tekstova (poslovice i teksta u kojem je ona upotrijebljena), uporaba je poslovica zanimljivo područje za proučavanje intertekstualnih veza. U tome će se smislu proučiti intertekstualne veze između poslovica i teksta u koji se one uklapaju (posebno intertekstualna veza između paremijskih neologizama i teksta). Prikazuju se složeni intertekstualni odnosi između preinačenih poslovica i teksta u koji se one uklapaju, s jedne strane, te poslovica prema kojima one funkcioniraju kao antiposlovice, s druge strane.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekt / tema
009-0000000-3384 - Hrvatski pravopisno-pravogovorni priručnik (Josip Silić, )
009-0092643-2642 - Tekstološki i pragmalingvistički opisi hrvatskoga jezika (Lada Badurina, )

Ustanove
Filozofski fakultet, Rijeka