Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Prema analizi prepisivačkih pogrešaka u dubrovačkim ćiriličkim prijepisima Bernardinova lekcionara (CROSBI ID 218362)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Barbarić, Vuk-Tadija Prema analizi prepisivačkih pogrešaka u dubrovačkim ćiriličkim prijepisima Bernardinova lekcionara // Filologija : časopis Razreda za filološke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, 63 (2014), 1-15

Podaci o odgovornosti

Barbarić, Vuk-Tadija

hrvatski

Prema analizi prepisivačkih pogrešaka u dubrovačkim ćiriličkim prijepisima Bernardinova lekcionara

Autor se koristi primjerima pogrešaka dvaju šestnaestostoljetnih prepisivača za uvod u širu raspravu o potrebi monografske obrade prepisivačkih pogrešaka kao temelja za bolji tekstološki rad. S tim u vezi nastoji uputiti i na u lingvistici već razrađene načine analiziranja pogrešaka kao eventualnog uzora u metodologiji, terminologiji, deskripciji i klasifikaciji. S obzirom na to da ćirilični Dubrovački dominikanski lekcionar te Lajpciški lekcionar imaju poznate predloške, čine se kao idealni tekstovi za analizu.

analiza pogrešaka; tekstologija; ćirilica; prepisivačke pogreške; Dubrovački dominikanski lekcionar; Lajpciški lekcionar / Missale Lipsiense; primijenjena lingvistika

The author uses some examples of transcribal errors made by two 16th century transcribers from the city of Dubrovnik as an introduction to a broader discussion about the need for monographic treatment of the subject of transcribal errors as the basis for better textological work. It is pointed out that linguistics has already developed ways of analyzing errors which could be used as possible models in the methodology, terminology, description and classification of transcribal errors. Since the lectionary from Dubrovnik Dominican monastery and Lectionary of Leipzig have in common the fact that their templates are known and preserved to this day, this makes them ideal for error analysis.

engleski

Towards the analysis of transcribal errors in Cyrillic transcriptions of the Lectionary by Father Bernardinus Spalatensis

nije evidentirano

error analysis; textology; Cyrillic script; transcribal errors; Lectionary of Dubrovnik Dominican monastery; Lectionary of Leipzig / Missale Lipsiense; applied linguistics

nije evidentirano

Podaci o izdanju

63

2014.

1-15

objavljeno

0449-363X

Povezanost rada

Filologija

Poveznice
Indeksiranost