Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Xe nato el picio – È nato il bambino. O okomitoj višejezičnosti u današnjem Trstu (CROSBI ID 623531)

Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Luketin Alfirević, Antonia ; Filippi Maura Xe nato el picio – È nato il bambino. O okomitoj višejezičnosti u današnjem Trstu // Višejezičnost kao predmet multidisciplinarnih istraživanja. Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku / Udier, Sanda Lucija ; Cergol Kovačević, Kristina (ur.). Zagreb: Srednja Europa ; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2015. str. 421-435

Podaci o odgovornosti

Luketin Alfirević, Antonia ; Filippi Maura

hrvatski

Xe nato el picio – È nato il bambino. O okomitoj višejezičnosti u današnjem Trstu

Grad Trst još od vremena Austro – Ugarskog carstva predstavlja višejezičnu sredinu. U njemu su danas osim talijanskog jezika u upotrebi i različiti varijeteti tršćanskog dijalekta kao i slovenski jezik. U radu je riječ o okomitoj višejezičnosti talijanskih govornika, tj. o odnosu talijanskog jezika i tršćanskog dijalekta na temelju rezultata dobivenih u okviru istraživanja provedenog u Trstu u grupi ispitanika koju sačinjavaju tri generacije istih obitelji.Neki od ispitanika koji pripadaju prvoj generaciji od svoga rođenja žive u Trstu, dok su ostali u Trst doselili iz Istre (Buje) ili iz okolice Trsta (Muggia) u prvoj polovini prošloga stoljeća. Zajednička svim ispitanicima je dvojezičnost, tj. upotreba talijanskog jezika i tršćanskog dijalekta. Polazeći od pretpostavke da se govornici prve generacije u svakodnevnoj komunikaciji služe pretežno dijalektom, za razliku od govornika druge i treće generacije za koje pretpostavljamo da se češće služe talijanskim jezikom, cilj istraživanja bio je ispitati ponašanje govornika u različitim životnim situacijama. U intervjuima su ispitanici objasnili izbor pojedinog idioma u određenoj situaciji te objasnili eventualnu promjenu jezika na temelju čega smo pokušali donijeti zaključke o razlozima takve upotrebe. Također smo istražili postoje li razlike u izboru idioma među generacijama te pokušali utvrditi razlikuju li se varijeteti tršćanskog dijalekta koji upotrebljavaju različite generacije iste obitelji. Pri tome smo se služili upitnicima u kojima su opisane tipične životne situacije koje se odvijaju u obitelji, u prostorima javnog i društvenog života ili u određenim institucijama pri čemu su ispitanici naznačili kojim se idiomom koriste i objasnili svoj odabir.

Trst ; okomita višejezičnost ; tršćanski dijalekt

nije evidentirano

engleski

Xe nato el picio – È nato il bambino. On vertical multilingualism in today's Trieste

nije evidentirano

Trieste ; vertical multilingualism ; dialect of Trieste

nije evidentirano

Podaci o prilogu

421-435.

2015.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Višejezičnost kao predmet multidisciplinarnih istraživanja. Zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku

Udier, Sanda Lucija ; Cergol Kovačević, Kristina

Zagreb: Srednja Europa ; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL)

987-953-7963-27-9

Podaci o skupu

Nepoznat skup

predavanje

29.02.1904-29.02.2096

Povezanost rada

nije evidentirano