Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Razvoj istovremene dječje dvojezičnosti u prirodnom jednojezičnom okruženju: prikaz slučaja (CROSBI ID 623216)

Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Jajić Novogradec, Marina Razvoj istovremene dječje dvojezičnosti u prirodnom jednojezičnom okruženju: prikaz slučaja / Cvikić, L ; Filipan-Žignić, B ; Gruić, I. et al. (ur.). Zagreb: Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2015. str. 21-29

Podaci o odgovornosti

Jajić Novogradec, Marina

hrvatski

Razvoj istovremene dječje dvojezičnosti u prirodnom jednojezičnom okruženju: prikaz slučaja

U radu se prikazuje studija slučaja djevojčice koja odrasta u prirodnom jednojezičnom okruženju hrvatskoga kao prvoga jezika (J1), a istovremeno je, od rođenja, izložena engleskome kao drugome jeziku (J2). Budući da dijete paralelno usvaja dva jezika od samog početka svog jezičnog razvoja, možemo govoriti o istovremenoj dvojezičnosti (Medved Krajnović, 2004). Međutim, način na koji je djevojčica izložena drugome jeziku je ograničen, odnosno majka djevojčice, koja je neizvorna govornica engleskoga jezika, služi kao glavni izvor jezičnoga unosa J2, dok su otac i okolina izvor unosa hrvatskoga jezika. Svrha ovog longitudinalnog istraživanja je prikazati jezični razvoj djeteta (u dobi od 0 ; 0 – 3 ; 0, odnosno od samoga rođenja do treće godine) kroz paradigmu kontekstualno različitih uloga dvaju jezika u njihovom ranom ovladavanju. Rezultati ukazuju na to da su prvi jezični izričaji vezani isključivo uz hrvatski jezik kao dominantan jezik okoline. Naime, engleski jezik kao J2, bez obzira na njegovu slabiju jezičnu proizvodnju kod djevojčice, pokazuje pozitivan učinak osobito na razini razvijanja dječjih receptivnih vještina u drugome jeziku. Samim time, kod djeteta se vrlo rano razvija metajezična svjesnost (u dobi od 2 ; 0), odnosno dijete, ne samo da relativno brzo razlikuje dva jezična sustava, nego i razvija svijest o supostojanju drugih jezičnih sustava (primjer kada djevojčica u dobi od 1 ; 6 polazi u dvojezični, hrvatsko-talijanski vrtić). Stvaranjem pozitivnih uvjeta za razvoj dječje dvojezičnosti, neovisno o kojoj vrsti se radi, uvelike se može pozitivno utjecati na opći jezični razvoj djeteta. Isto tako, ranim uvođenjem drugog jezika u dječji jezični repertoar, smatramo da se pospješuje i daljnje napredovanje u tome jeziku u formalnome obrazovanju.

engleski jezik (J2) ; hrvatski jezik (J1) ; ovladavanje prvim i drugim jezikom

nije evidentirano

engleski

Development of simultaneous childhood bilingualism in a naturally monolingual environment: Case study

nije evidentirano

the Croatian language (L1) ; the English language (L2) ; first and second language acquisition

nije evidentirano

Podaci o prilogu

21-29.

2015.

nije evidentirano

objavljeno

978-953-7210-79-3

Podaci o matičnoj publikaciji

Cvikić, L ; Filipan-Žignić, B ; Gruić, I. ; Majhut, B ; Zergollern-Miletić, L.

Zagreb: Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

Podaci o skupu

Istraživanja paradigmi djetinjstva, odgoja i obrazovanja

predavanje

13.04.2015-15.04.2015

Opatija, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija