Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 758162

Dugo iščekivan frazeološki dvojezičnik (Dalibor Vrgoč, Željka Fink Arsovski: Hrvatsko-engleski frazeološki rječnik, Naklada Ljevak, Zagreb, 2008.)


Kovačević, Barbara
Dugo iščekivan frazeološki dvojezičnik (Dalibor Vrgoč, Željka Fink Arsovski: Hrvatsko-engleski frazeološki rječnik, Naklada Ljevak, Zagreb, 2008.) // Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 34 (2008), 517-519 (podatak o recenziji nije dostupan, prikaz, ostalo)


CROSBI ID: 758162 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Dugo iščekivan frazeološki dvojezičnik (Dalibor Vrgoč, Željka Fink Arsovski: Hrvatsko-engleski frazeološki rječnik, Naklada Ljevak, Zagreb, 2008.)
(Croatian-English Dictionary of Idioms (Dalibor Vrgoč, Željka Fink Arsovski: Hrvatsko-engleski frazeološki rječnik, Naklada Ljevak, Zagreb, 2008.))

Autori
Kovačević, Barbara

Izvornik
Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje (1331-6745) 34 (2008); 517-519

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, prikaz, ostalo

Ključne riječi
frazeološki rječnik; hrvatski jezik; engleski jezik
(dictionary of Idioms; Croatian; English)

Sažetak
Prikaz Hrvatsko-engleskoga frazeološkog rječnika Dalibora Vrgoča i Željke Fink Arsovski iz 2008. godine.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb

Profili:

Avatar Url Barbara Kovačević (autor)


Citiraj ovu publikaciju

Kovačević, Barbara
Dugo iščekivan frazeološki dvojezičnik (Dalibor Vrgoč, Željka Fink Arsovski: Hrvatsko-engleski frazeološki rječnik, Naklada Ljevak, Zagreb, 2008.) // Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 34 (2008), 517-519 (podatak o recenziji nije dostupan, prikaz, ostalo)
Kovačević, B. (2008) Dugo iščekivan frazeološki dvojezičnik (Dalibor Vrgoč, Željka Fink Arsovski: Hrvatsko-engleski frazeološki rječnik, Naklada Ljevak, Zagreb, 2008.). Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 34, 517-519.
@article{article, author = {Kova\v{c}evi\'{c}, B.}, year = {2008}, pages = {517-519}, keywords = {frazeolo\v{s}ki rje\v{c}nik, hrvatski jezik, engleski jezik}, journal = {Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje}, volume = {34}, issn = {1331-6745}, title = {Dugo i\v{s}\v{c}ekivan frazeolo\v{s}ki dvojezi\v{c}nik (Dalibor Vrgo\v{c}, \v{Z}eljka Fink Arsovski: Hrvatsko-engleski frazeolo\v{s}ki rje\v{c}nik, Naklada Ljevak, Zagreb, 2008.)}, keyword = {frazeolo\v{s}ki rje\v{c}nik, hrvatski jezik, engleski jezik} }
@article{article, author = {Kova\v{c}evi\'{c}, B.}, year = {2008}, pages = {517-519}, keywords = {dictionary of Idioms, Croatian, English}, journal = {Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje}, volume = {34}, issn = {1331-6745}, title = {Croatian-English Dictionary of Idioms (Dalibor Vrgo\v{c}, \v{Z}eljka Fink Arsovski: Hrvatsko-engleski frazeolo\v{s}ki rje\v{c}nik, Naklada Ljevak, Zagreb, 2008.)}, keyword = {dictionary of Idioms, Croatian, English} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font