Eterostereotipi e autostereotipi sugli italiani nei manuali di lingua italiana per gli studenti del Dipartimento di italianistica di Zagabria (CROSBI ID 53502)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Dubravec Labaš, Dubravka
talijanski
Eterostereotipi e autostereotipi sugli italiani nei manuali di lingua italiana per gli studenti del Dipartimento di italianistica di Zagabria
Comunicare in una lingua straniera non significa solo saper usare correttamente la grammatica, ma sottintende anche una certa familiarità con la cultura della lingua straniera in cui si parla. I manuali per lo studio di una lingua straniera abbondano perciò di elementi culturali, tra cui anche i testi letterari che servono maggiormente per illustrare ‘la realtà italiana’. Secondo le ricerche imagologiche la letteratura trasmette spesso vari stereotipi nazionali che in questa branca di letteratura comparata vengono chiamati autoimages (stereotipo di se stesso) oppure eteroimages (stereotipo dell’Altro). Siccome i testi letterari usati nei manuali di lingua straniera continuano a trasmettere immagini stereotipate, esse potrebbero essere usate nell’insegnamento non solo per conoscere la cultura dell’Altro, ma perfino come un punto iniziale per la loro decostruzione.
letteratura nei manuali lingua straniera, mediatori culturali, eterostereotipi, autostereotipi
nije evidentirano
engleski
Hetero-stereotypes and auto-stereotypes of Italians in language course-books of Italian language for students of the Department of Italianistics in Zagreb
nije evidentirano
literature in the manuals of foreign languages, culture mediators, hetero-stereotype, auto-stereotype
nije evidentirano
Podaci o prilogu
331-341.
objavljeno
Podaci o knjizi
Zbornik Međunarodnoga znanstvenog skupa u spomen na prof. dr. Žarka Muljačića (1922. – 2009.)
Peša Matracki, Ivica ; Ljubičić, Maslina ; Filipin, Nada ; Kovačić, Vinko
Zagreb: FF Press
2014.
000000000000