Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 745762

Dativ apsolutni u Misalu hruackom Šimuna Kožičića Benje


Eterović, Ivana
Dativ apsolutni u Misalu hruackom Šimuna Kožičića Benje // Riječki filološki dani 9 / Stolac, Diana (ur.).
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2014. str. 357-365 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 745762 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Dativ apsolutni u Misalu hruackom Šimuna Kožičića Benje
(The Dative Absolute in Šimun Kožičić Benja's Misal hruacki)

Autori
Eterović, Ivana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Riječki filološki dani 9 / Stolac, Diana - Rijeka : Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2014, 357-365

ISBN
978-953-7975-04-3

Skup
Međunarodni znanstveni skup Riječki filološki dani

Mjesto i datum
Rijeka, 22.-24. studenoga 2012

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
hrvatski crkvenoslavenski jezik; riječka glagoljska tiskara; Šimun Kožičić Benja; Misal hruacki; particip; dativ apsolutni
(Croatian Church Slavonic language; Glagolitic printing house in Rijeka; Šimun Kožičić Benja; Misal hruacki; participle; dative absolute)

Sažetak
U ovome se istraživanju utvrđuje zastupljenost dativa apsolutnoga u Misalu hruackome (1531) Šimuna Kožičića Benje, čime se nastavlja sustavna raščlamba Kožičićeva književnoga jezika i preciznije određuje njegov odnos prema (hrvatskome) staroslavenskom jeziku. Dativ je apsolutni naime tipična staroslavenska konstrukcija, koja je dobro potvrđena i u hrvatskome staroslavenskom jeziku, no od 14. stoljeća u hrvatskoglagoljskim se tekstovima povećava čestota njegove zamjene odgovarajućom zavisnom rečenicom, a pri prevođenju se latinskoga ablativa apsolutnog umjesto dativa češće rabi instrumental apsolutni ili nominativ apsolutni. Pri prevođenju se latinskoga ablativa apsolutnog Kožičić odlučio upravo za dativ apsolutni, dajući mu prednost pred konkurentnim sintaktičkim sredstvima. Njegovo prevođenje i drugih sintaktičkih konstrukcija iz predloška, ponajprije vremenskih rečenica, spomenutom participskom konstrukcijom upućuje na dosljednost njegove namjere da u književnome jeziku zadrži taj tipični staroslavenizam.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
130-1300620-0632 - Enciklopedija hrvatskoga glagoljaštva (Damjanović, Stjepan, MZOS ) ( POIROT)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Ivana Eterović (autor)


Citiraj ovu publikaciju

Eterović, Ivana
Dativ apsolutni u Misalu hruackom Šimuna Kožičića Benje // Riječki filološki dani 9 / Stolac, Diana (ur.).
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2014. str. 357-365 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Eterović, I. (2014) Dativ apsolutni u Misalu hruackom Šimuna Kožičića Benje. U: Stolac, D. (ur.)Riječki filološki dani 9.
@article{article, author = {Eterovi\'{c}, I.}, editor = {Stolac, D.}, year = {2014}, pages = {357-365}, keywords = {hrvatski crkvenoslavenski jezik, rije\v{c}ka glagoljska tiskara, \v{S}imun Ko\v{z}i\v{c}i\'{c} Benja, Misal hruacki, particip, dativ apsolutni}, isbn = {978-953-7975-04-3}, title = {Dativ apsolutni u Misalu hruackom \v{S}imuna Ko\v{z}i\v{c}i\'{c}a Benje}, keyword = {hrvatski crkvenoslavenski jezik, rije\v{c}ka glagoljska tiskara, \v{S}imun Ko\v{z}i\v{c}i\'{c} Benja, Misal hruacki, particip, dativ apsolutni}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Rijeci}, publisherplace = {Rijeka} }
@article{article, author = {Eterovi\'{c}, I.}, editor = {Stolac, D.}, year = {2014}, pages = {357-365}, keywords = {Croatian Church Slavonic language, Glagolitic printing house in Rijeka, \v{S}imun Ko\v{z}i\v{c}i\'{c} Benja, Misal hruacki, participle, dative absolute}, isbn = {978-953-7975-04-3}, title = {The Dative Absolute in \v{S}imun Ko\v{z}i\v{c}i\'{c} Benja's Misal hruacki}, keyword = {Croatian Church Slavonic language, Glagolitic printing house in Rijeka, \v{S}imun Ko\v{z}i\v{c}i\'{c} Benja, Misal hruacki, participle, dative absolute}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Rijeci}, publisherplace = {Rijeka} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font