Šenoin prijevod libreta opere "Faust" Charlesa Gounoda (CROSBI ID 620156)
Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Pavlović, Cvijeta
hrvatski
Šenoin prijevod libreta opere "Faust" Charlesa Gounoda
Gounodova oprea "Faust" svoju je zagrebačku premijeru imala 1873. g. pod redateljskom palicom Josipa Freudenreicha te dirigentskom palicom Ivana Zajca, a u prijevodu Augusta Šenoe. Nakon traduktološke analize, tekst se usredotočuje na povijesne odredbe u kojima se Šenoa opredijelio za jasno određene metode. Istraživanje potom osvjetljuje moguće probleme i novosti u atribucijama. Šenoina opredjeljenja ilustriraju supostojanje samo na prvi pogled isključivih komponenata stilskopovijesnih i kulturoloških segmenata, a povijesni kontekst i kronološka tablica otkrivaju značaj te prve izvedbe francuskoga "Fausta" na hrvatskome jeziku.
Šenoa; libreto; Gounod; Faust
nije evidentirano
engleski
Šenoa's Translation and Interpretation of Charles Gounod's opera "Faust"
nije evidentirano
Šenoa; libretto; Gounod; Faust
nije evidentirano
Podaci o prilogu
55-65.
2014.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Krležini dani u Osijeku 2013. Supostojanja i suprotstavljanja u hrvatskoj drami i kazalištu
Hećimović, Branko
Zagreb : Osijek: Zavod za povijest hrvatske književnosti, kazališta i glazbe HAZU, Odsjek za povijest hrvatskog kazališta ; Hrvatsko narodno kazalište u Osijeku ; Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku
978-953-347-012-2
Podaci o skupu
Supostojanja i suprotstavljanja u hrvatskoj drami i kazalištu. Krležini dani u Osijeku 2013.
pozvano predavanje
01.01.2014-01.01.2014
Osijek, Hrvatska