Makedonski raskazi za deca / Makedonske priče za djecu (CROSBI ID 12360)
Urednička knjiga | antologija
Podaci o odgovornosti
Baković, Ivica
Cebović, Ines ; Jagetić, Gabrijela ; Georgieva Petrić, Marija ; Kisić, Anita ; Milas, Sanja ; Malić, Dijana ; Novoselnik, Ivana ; Pavlovski, Borislav ; Presl, Nika ; Raguž, Antonija ; Tušek, Tea ; Vlatković, Maja
hrvatski
Makedonski raskazi za deca / Makedonske priče za djecu
U knjizi su sabrani žanrovski i tematski raznoliki prozni tekstovi makedonskih književnika pisani za djecu (a neki i za odrasle). Riječ je o pričama koje po svojoj jezičnoj složenosti variraju od onih najjednostavnijih, primjerenih onima koji se tek susreću sa slovima (ćiriličkim ili latiničkim) pa sve do onih složenijih koji zahtijevaju nešto vještije čitatelje. Knjiga je namijenjena čitateljima od prvoga susreta s makedonskim jezikom pa tijekom učenja i savladavanja jezika sve do ovladavanja njime. Raspored tekstova podsjeća na antologijski princip koji prati autore generacijski. Takav je raspored izabran kako bi se izbjegla improvizacija (raspored po složenosti, zahtjevnosti i slično), tako da je prevladao kriterij koji ne rangira tekstove ni po kojem ključu. Većinu tekstova prevele su studentice makedonskog jezika i književnosti na Odsjeku za južnoslavenske jezike i književnosti na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu: Ines Cebović, Gabrijela Jagetić, Anita Kisić, Sanja Milas, Dijana Malić, Ivana Novoselnik, Nika Presl, Antonija Raguž, Tea Tušek i Maja Vlatković. Tekstovi Aleksandra Prokopieva preuzeti su iz njegove nedavno objavljene knjige Čovječuljak: bajke iz lijevoga džepa u hrvatskome prijevodu Borislava Pavlovskog, u izdanju Frakture (2014).
makedonska književnost; dječja književnost; kratka priča
nije evidentirano
makedonski
Makedonski raskazi za deca / Makedonske priče za djecu
U knjizi su sabrani žanrovski i tematski raznoliki prozni tekstovi makedonskih književnika pisani za djecu (a neki i za odrasle). Riječ je o pričama koje po svojoj jezičnoj složenosti variraju od onih najjednostavnijih, primjerenih onima koji se tek susreću sa slovima (ćiriličkim ili latiničkim) pa sve do onih složenijih koji zahtijevaju nešto vještije čitatelje. Knjiga je namijenjena čitateljima od prvoga susreta s makedonskim jezikom pa tijekom učenja i savladavanja jezika sve do ovladavanja njime. Raspored tekstova podsjeća na antologijski princip koji prati autore generacijski. Takav je raspored izabran kako bi se izbjegla improvizacija (raspored po složenosti, zahtjevnosti i slično), tako da je prevladao kriterij koji ne rangira tekstove ni po kojem ključu. Većinu tekstova prevele su studentice makedonskog jezika i književnosti na Odsjeku za južnoslavenske jezike i književnosti na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu: Ines Cebović, Gabrijela Jagetić, Anita Kisić, Sanja Milas, Dijana Malić, Ivana Novoselnik, Nika Presl, Antonija Raguž, Tea Tušek i Maja Vlatković. Tekstovi Aleksandra Prokopieva preuzeti su iz njegove nedavno objavljene knjige Čovječuljak: bajke iz lijevoga džepa u hrvatskome prijevodu Borislava Pavlovskog, u izdanju Frakture (2014).
makedonska književnost; dječja književnost; kratka priča
nije evidentirano
engleski
Macedonian Stories for Children
nije evidentirano
macedonian literature; children literature; short story
nije evidentirano
Podaci o izdanju
Zagreb: Vijeće makedonske nacionalne manjine Grada Zagreba
2014.
9789539565587
103
objavljeno