Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Prilog istraživanju hrvatskoga jezika u bogoslužju prije II. vatikanskoga koncila: rukopisni latinični misni priručnik iz zbirke rukopisa Pomorskoga i povijesnoga muzeja Hrvatskoga primorja u Rijeci (CROSBI ID 618190)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa

Holjevac, Sanja Prilog istraživanju hrvatskoga jezika u bogoslužju prije II. vatikanskoga koncila: rukopisni latinični misni priručnik iz zbirke rukopisa Pomorskoga i povijesnoga muzeja Hrvatskoga primorja u Rijeci // Riječki filološki dani. Deseti znanstveni skup s međunarodnim sudjelovanjem. Knjižica sažetaka / Estela Banov (ur.). Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2014. str. 41-42

Podaci o odgovornosti

Holjevac, Sanja

hrvatski

Prilog istraživanju hrvatskoga jezika u bogoslužju prije II. vatikanskoga koncila: rukopisni latinični misni priručnik iz zbirke rukopisa Pomorskoga i povijesnoga muzeja Hrvatskoga primorja u Rijeci

U središtu je pozornosti ovoga rada rukopisni latinični misni priručnik na hrvatskome jeziku pohranjen u zbirci rukopisa Pomorskoga i povijesnoga muzeja Hrvatskog primorja Rijeka pod oznakom 287.Ia. Riječ je o knjižici formata osmine koja obasiže 25 rukom ispisanih stranica misnih molitava i pjesama za mise na nekoliko crkvenih blagdana tijekom godine. Pretpostavlja se da je s kraja 17. stoljeća, a podatak zapisan na jednoj stranici upućuje na to da je bila namijenjena potrebama bogoslužja u Rukavcu pokraj Matulja u zaleđu Opatije. Premda opsegom mala i nepotpuna, knjižica je kao izvorna građa važno vrelo za istraživanje problematike obrednoga jezika i pisma na sjevernojadranskome hrvatskom prostoru prije Drugoga vatikanskoga koncila, posebice u kontekstu nastanka i uporabe više tzv. šćavetanskih, rukopisnih latiničnih misala na hrvatskome jeziku na tome području u razdoblju od 17. do 19. stoljeća. U izlaganju se predstavlja sadržaj i struktura knjižice te razmatra pitanje njezine datacije i izvora, a ponajprije nas ona zanima kao izvor za filološka istraživanja. U središtu su stoga naše pozornosti jezične značajke teksta te značajke dopreporodne latinične grafije kojom je knjižica napisana. Iznose se rezultati provedene jezične analize te razmatra zastupljenost i odnos čakavskih, štokavskih i crkvenoslavenskih značajki u tekstu. S time se u vezi komentira pitanje književnojezične koncepcije, a posebno nas zanima i pitanje odnosa organske osnovice i književnojezične nadgrdnje.

hrvatski jezik; obredni jezik; bogoslužne knjige; jezične značajke; latinična grafija.

Rad je rezultat istraživanja na znanstvenom projektu Hrvatska pisana baština od 17. do 19. stoljeća (br. 13.04.1.2.03), voditeljice prof. dr. sc. Diane Stolac, koji financira Sveučilište u Rijeci.

engleski

A contribution to the study of the Croatian language in liturgy before the Second Vatican Council: A Latin script prayer-book from the manuscript collection of the Maritime and History Museum of the Croatian Littoral in Rijeka

nije evidentirano

Croatian language; liturgical language; liturgical books; linguistic features

nije evidentirano

Podaci o prilogu

41-42.

2014.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Riječki filološki dani. Deseti znanstveni skup s međunarodnim sudjelovanjem. Knjižica sažetaka

Estela Banov

Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci

978-953-7975-15-9

Podaci o skupu

Riječki filološki dani 10

predavanje

27.11.2014-29.11.2014

Rijeka, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija