Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Morfosemantička obilježja percepcijskih glagola u hrvatskom (CROSBI ID 616310)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | međunarodna recenzija

Ida Raffaelli Morfosemantička obilježja percepcijskih glagola u hrvatskom // Šesti hrvatski slavistički kongres / Stipe Botica, Ivana Vidović Bolt, Davor Nikolić (ur.). Zagreb: Hrvatsko filozofsko društvo, 2014

Podaci o odgovornosti

Ida Raffaelli

hrvatski

Morfosemantička obilježja percepcijskih glagola u hrvatskom

U radu se istražuju načela leksičkoga ustroja percepcijskih glagola u hrvatskom s obzirom na njihova morfosemantička obilježja. Načela leksičkoga ustroja promatraju se s u odnosu na djelovanje tvorbenih procesa i procesa izgradnje značenja (Langacker 1987, Cruse i Woods 2000, Croft i Cruse 2004) koji sukladno modelu morfosemantičkih obrazaca (Raffaelli i Kerovec 2008, Raffaelli 2012 i 2013) djeluju istodobno. Svaka je motivirana riječ u odnosu na nemotiviranu riječ i tvorbeno i značenjski obilježena predstavljajući tako novu pojmovnu strukturu. Model morfosemantičkih obrazaca usko se naslanja na tradiciju strukturalističke semantike (Guiraud1967), ali i na kognitivno lingvističke postavke sukladno kojima svaka leksička inovacija predstavlja jedan oblik pojmovne verbalizacije (Blank 1999). U radu se analizira 49 glagola koji označuju ponajprije vidnu, a potom i slušnu percepciju te njuh te se upućuje na pravilnosti morfosemantičkoga ustroja percepcijskih glagola. Glagoli nastaju: sufiksacijom od imenica koje označavaju osjetilnu sposobnost (vidjeti, mirisati). Prefiksacijom se u najvećoj mjeri mijenja način kodiranja situacije (gledati – pogledati – odgledati). Takvi glagoli upućuju na promjenu Aktionsarta ističući jedan poddogađaj iste situacije što upućuje na razliku u opsegu kodirane situacije (Langacker 1987). Premda su to dva tvorbena obrasca, povezuje ih isti proces izgradnje značenja, a to je pojmovna intrinzičnost su motivirana i nemotivirana riječ inherentno pojmovno povezane. Kada prefiksacijom glagol ne kodira istu situaciju, odnosno jedan njezin poddogađaj, već drugu blisku situaciju kao npr. u glagola pregledati, nadgledati, previdjeti ili kada instrument percepcije (oko) bude osnovom za tvorbu percepcijskoga glagola prefiksalno-sufiksalnom tvorbom: uočiti, tada pojmovna bliskost utječe na oblikovanje značenja motivirane riječi. Prefiksacija se povezuje i s metaforom kao procesom izgradnje značenja percepcijskih glagola kao u glagola opaziti, spaziti, zapaziti, razabrati. Model morfosemantičkih obrazaca omogućuje uvid a) u načela ustroja leksika morfološki bogatih jezika, b) u vrste pojmovnih sveza između nemotivrane i motivirane riječi, c) u svezu tvorbenih obrazaca i procesa izgradnje značenja.

morfosemantika; percepcijski glagoli; kognitivna lingvistika; hrvatski jezik

nije evidentirano

engleski

Morphosemantic features of Croatian perception verbs

nije evidentirano

morphosemantics; perception verbs; cognitive linguistics; Croatian

nije evidentirano

Podaci o prilogu

2014.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Šesti hrvatski slavistički kongres

Stipe Botica, Ivana Vidović Bolt, Davor Nikolić

Zagreb: Hrvatsko filozofsko društvo

Podaci o skupu

Šesti hrvatski slavistički kongres

predavanje

10.09.2014-13.09.2014

Vukovar, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija