Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Il bilinguismo amministrativo nella Regione Istriana – problematiche traduttive (CROSBI ID 613891)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | međunarodna recenzija

Lalli Paćelat, Ivana Il bilinguismo amministrativo nella Regione Istriana – problematiche traduttive // L'italiano oltre confine. Lingua istituzionale e di comunicazione in altri Paesi europei. 2013

Podaci o odgovornosti

Lalli Paćelat, Ivana

talijanski

Il bilinguismo amministrativo nella Regione Istriana – problematiche traduttive

L’italiano nella Regione Istriana, una delle 20 regioni della Croazia, gode di uno status particolare: è equiparato alla lingua croata nell’uso ufficiale presso gli organi della Regione e di alcuni comuni e città bilingui. Ciò implica la produzione di un grande numero di testi bilingui. Visto che la maggior parte dei testi amministrativi viene redatta in croato e poi tradotta in italiano, la traduzione svolge un ruolo molto importante nella realizzazione del bilinguismo amministrativo. Con questo intervento si intendono presentare i problemi e le prospettive del bilinguismo amministrativo nella Regione Istriana dal punto di vista delle traduzioni. Oltre a presentare le pratiche traduttive, un’attenzione particolare verrà dedicata alle difficoltà terminologiche dovute all’adattamento dell’italiano alla realtà croata. Data l’ufficialità e la specificità dei testi e del linguaggio amministrativo, è indispensabile avere una terminologia italiana precisa e unificata dell’amministrazione croata nonché sviluppare tecnologie linguistiche che, oltre a facilitare il lavoro di traduzione, consentirebbero di mantenere la lingua italiana ad un elevato livello qualitativo tutelando nel contempo le peculiarità dell’italiano, lingua minoritaria, della Regione Istriana.

Il bilinguismo amministrativo; Regione Istriana; problematiche traduttive

nije evidentirano

engleski

Official bilingualism in the Istrian County - translational issues

nije evidentirano

Official bilingualism; Istrian County; translational issues

nije evidentirano

Podaci o prilogu

2013.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

L'italiano oltre confine. Lingua istituzionale e di comunicazione in altri Paesi europei

Podaci o skupu

L'italiano oltre confine. Lingua istituzionale e di comunicazione in altri Paesi europei

pozvano predavanje

28.06.2013-28.06.2013

Rim, Italija

Povezanost rada

Filologija

Poveznice