Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Interpretacija i prijevod. Od potrage za poetičkim učincima do poetike prevođenja (CROSBI ID 11952)

Autorska knjiga | monografija (znanstvena)

Mikšić, Vanda Interpretacija i prijevod. Od potrage za poetičkim učincima do poetike prevođenja. Zagreb: Meandar Media, 2011

Podaci o odgovornosti

Mikšić, Vanda

hrvatski

Interpretacija i prijevod. Od potrage za poetičkim učincima do poetike prevođenja

Knjiga sadrži sedam tekstova objedinjenih uvodnim poglavljem te problematikom interpretacije i prevođenja književnog teksta, kako pjesničkog tako i proznog: u prvome se autorica bavi interpretiranjem tišina u suvremenoj francuskoj poeziji ; u drugome raščlanjuje Mallarmeovu poetiku praznine ; treći je tekst posvećen poetičkim učincima u Čegecovoj pjesmi "Boja bure, zanos kose" ; u četvrtome analizira pjesmu "Ivana" Rogića Nehajeva ; peti je članak komparativna analiza četiriju prijevoda Proustova "Combraya" ; u šestome se osvrće na vlastite prijevodne strategije primijenjene tijekom prevođenja romana Errija De Luce "Dan prije sreće", dok u posljednjem tekstu razmatra mogućnost prepjevavanja Slamnigove poezije na francuski jezik.

intrerpretacija ; poetika prevođenja ; poezija ; književnost ; evokacija

nije evidentirano

engleski

Interpretation and Translation. Searching for Poetic Effects and a Translation Poetics

nije evidentirano

interpretation ; translation poetics ; poetry ; literature ; evocation

nije evidentirano

Podaci o izdanju

Zagreb: Meandar Media

2011.

978-953-7355-91-3

210

objavljeno

Povezanost rada

Filologija