Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Tipologija frazeološke ekvivalencije na primjeru hrvatskih i slovačkih frazema s ihtionimskom sastavnicom (CROSBI ID 612830)

Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Čagalj, Ivana ; Svítková, Milina Tipologija frazeološke ekvivalencije na primjeru hrvatskih i slovačkih frazema s ihtionimskom sastavnicom // Životinje u frazeološkom ruhu / Vidović Bolt, Ivana (ur.). Zagreb: Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2014. str. 1-15

Podaci o odgovornosti

Čagalj, Ivana ; Svítková, Milina

hrvatski

Tipologija frazeološke ekvivalencije na primjeru hrvatskih i slovačkih frazema s ihtionimskom sastavnicom

Polazeći od konvergentnih tipologija međujezične ekvivalencije razrađenih u hrvatskoj i slovačkoj frazeologiji, u radu se definiraju i analiziraju oblici podudarnosti hrvatskih i slovačkih frazema s ihtionimskom sastavnicom. S obzirom na stupanj istovrijednosti strukturnih, semantičkih, funkcionalno-stilističkih i dr. obilježja frazeoloških jedinica, razlikuju se četiri osnovna tipa ekvivalencije: (i) potpuna, (ii) djelomična, (iii) samo semantička i (iv) nulta. Osim višeslojne analize frazeološke ekvivalencije odabranoga korpusa, pozornost se posvećuje i kontrastiranju kulturoloških uvjetovanosti ihtionimskih frazeoloških fondova hrvatske (mediteranske, maritimne) i slovačke (srednjoeuropske, kontinentalne) jezične zajednice. Potonja se kulturološka diferenciranost prvenstveno reflektira u nacionalno i lokalno specifičnim frazemima s hiponimskom ihtionimskom sastavnicom, odnosno, u frazeološkim strukturama koje sadrže naziv određene morske ili riječne ribe, dok hiperonimski dio korpusa uglavnom predstavljaju frazemi koji su potpuni ili djelomični ekvivalenti i dio internacionalnoga frazeološkog fonda.

frazem ; ihtionimska sastavnica ; ekvivalencija ; hrvatska frazeologija ; slovačka frazeologija

nije evidentirano

engleski

The typology of phraseological equivalence exemplified by Croatian and Slovakian idioms with an ichthyological component

nije evidentirano

idiom ; ichthyological component ; equivalence ; Croatian phraseology ; Slovakian phraseology

nije evidentirano

Podaci o prilogu

1-15.

2014.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Životinje u frazeološkom ruhu

Vidović Bolt, Ivana

Zagreb: Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

978-953-175-513-9

Podaci o skupu

Animalistički frazemi u slavenskim jezicima

predavanje

21.03.2014-22.03.2014

Zagreb, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija