Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

O jeziku i identitetu (u 'Travničkoj hronici') Ive Andrića (CROSBI ID 206090)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad

Bobaš, Krešimir O jeziku i identitetu (u 'Travničkoj hronici') Ive Andrića // Balkan express, 6 (2013), 48-68

Podaci o odgovornosti

Bobaš, Krešimir

hrvatski

O jeziku i identitetu (u 'Travničkoj hronici') Ive Andrića

„Danas manje znamo o Andriću no što smo znali prije pedeset godina“, ističe Muhamed Filipović u 'Danima' 1999. godine. „Nekoć je za nas bio pisac mnogo više no što je bio nacionalni simbol, kojim je kasnije neupitno postao, osobito u posljednjih pedeset godina.“ Zdravko Zima, na sličan način, u svojem 'Zadovoljstvu o tekstu' kaže: „Danas svi svojataju Andrića, iako ga ih je malo čitalo, a još ih manje njeguje duh sadržan u njegovim romanima i pričama.“ Andrića-Nobelovca se na ovaj način prisvaja, rekontekstualizira i smješta u različite nacionalne i, ponajprije, ideološke okvire, osobito nakon raspada zajedničke države prije nešto više od dvadeset godina, pri čemu jezik često igra važnu, moglo bi se reći i presudnu ulogu. Sitničavim se iščitavanjem pojedinih djelâ, čak i fragmenata djelâ, traženjem igle u plastu sijena priklanja veća pažnja kôdu kojim je poruka pisana nego poruci samoj. Jezikoslovlje i današnja disparatnost sa njegovim povijesnim tekovinama klizak je teren i itekako prezentna, iako zanemarena stupica, u koju se često upada. Interpretacijski kontekst u koji se Andrić i njegov opus smještaju očvršćen je aksiomima rigidne ideologije i prividne povijesti, koja je, naposljetku, uvijek ideološki kontaminirana. Svaki historiografski izvodiv identitet postaje narativnim proizvodom, a takvi pokušaji interpretacije ne mogu, na sferi realnoga, modernoga i potrebnoga dijalogizirati sa mnogobrojnim kontekstima u kojima se Andrić nalazio i mnogim kontekstualnim situacijama koje su kumovale neupitnoj interkulturalnosti kako pisca, tako i njegova djela. Cilj ovoga rada je stoga prikazati, posredstvom ekscerpata iz romana 'Travnička hronika' (1945), djela na kojem je Andrić radio gotovo dvadeset, za njegovu i za povijest ovih prostora itekako bitnih godina, Andrićevu interkulturalnost per se, kao i činjenicu da njegov stil ni modus ne proizlaze isključivo iz kulturne autarkije bivšeg jugoslavenskog prostora.

ideologija; interkulturalnost; interpretacijski kontekst; Ivo Andrić; 'Travnička hronika'

nije evidentirano

engleski

Of Language and Identity (in 'The Days of the Consuls') by Ivo Andric

nije evidentirano

Ideology; Interculturality; Interpretational Context; Ivo Andric; 'The Days of the Consuls'

nije evidentirano

Podaci o izdanju

6

2013.

48-68

objavljeno

1846-2936

Povezanost rada

Filologija, Povijest, Znanost o umjetnosti