Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Les constructions transitives en français et en croate: l'exemple des verbes de mouvement (CROSBI ID 50992)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad

Raffaelli, Ida ; Polančec, Jurica Les constructions transitives en français et en croate: l'exemple des verbes de mouvement // Le français en contraste : l’affectivité et la subjectivité dans le langage / Pavlin-Lešić, Bogdanka (ur.). Mons: Colorado Independent Publishers Association (CIPA), 2013. str. 207-217

Podaci o odgovornosti

Raffaelli, Ida ; Polančec, Jurica

francuski

Les constructions transitives en français et en croate: l'exemple des verbes de mouvement

La présente contribution propose une étude contrastive français-croate, adossée à un modèle interprétatif syntaxique et en même temps sémantique, partant de l’idée que la transitivité n’est pas uniquement un phénomène grammatical (syntaxique), mais également un phénomène sémantique déterminé par le discours. L’analyse contrastive entre les deux langues se penche sur les constructions transitives des verbes de mouvement. Le français connaît des verbes de mouvement qui même dans leur sens prototypique (désignant le mouvement de l’Acteur) apparaissent dans des constructions transitives. Nous démontrerons que les verbes français à constructions transitives renvoient à des verbes croates très différents. Puisque un certain nombre d’entre eux diffèrent considérablement du point de vue sémantique et syntaxique, ils ne peuvent pas être traités comme équivalents dans le sens traditionnel de ce mot.

les constructions transitives, les verbes de mouvement, le Français, le Croate

nije evidentirano

engleski

Transitive constructions in French and Croatian: example of motion verbs

nije evidentirano

transitive constructions, verbs of movement, French, Croatian

nije evidentirano

Podaci o prilogu

207-217.

objavljeno

Podaci o knjizi

Le français en contraste : l’affectivité et la subjectivité dans le langage

Pavlin-Lešić, Bogdanka

Mons: Colorado Independent Publishers Association (CIPA)

2013.

0-355-89935-4

Povezanost rada

Filologija