Jednostki frazeologiczne w ujęciu leksykograficznym i przekładowym (CROSBI ID 608135)
Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Vidović Bolt, Ivana
nije evidentirano
Jednostki frazeologiczne w ujęciu leksykograficznym i przekładowym
Unatoč jasno postavljenim ekvivalencijskim postulatima, autori rječnika kao i prevoditelji moraju od njih odstupati. Na primjerima obrađenima u mrežnom Poljsko-hrvatskom frazeološkom rječniku kao i prevedenim djelima pokazuju se načini prevođenja frazema ekvivalentom ili njegovim približnikom.
Internetowy polsko-chorwacki słownik frazeologiczny; translatoryka; ekwiwalencja
nije evidentirano
engleski
Idioms in focus of lexicographer and translator
nije evidentirano
mrežni poljsko-hrvatski frazeološki rječnik; prevođenje; ekvivalentnost
nije evidentirano
Podaci o prilogu
342-350.
2014.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Słowo. Tekst. Czas XII. Frazeologia w idiolekcie i systemach języków słowiańskich. t. 1.
Aleksijenko, Mihail ; Biłowus, Halina ; Hordy, Mirosława ; Mokijenko, Walerij ; Walter, Harry
Szczecin : Greifswald: volumina.pl
978-83-7867-105-3
Podaci o skupu
Nepoznat skup
predavanje
29.02.1904-29.02.2096