Stilogenost i recepcija (CROSBI ID 202993)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Udier, Sanda Lucija
hrvatski
Stilogenost i recepcija
U radu će biti riječi o tome kako stilogenost i stilematičnost nisu apsolutne kategorije već kako uvelike ovise i o perspektivi onoga tko čita pojedini književni tekst. Zbog toga stilogenost treba biti shvaćena kao funkcija recipijenta i njegove recepcije književnoga teksta. Konkretan književni predložak na kojem će biti pokazane i kojim će biti oprimjerene te teze roman je Tvrđava Meše Selimovića. Bit će pokazano kako njegova stilogenost i stilematičnost izgledaju iz perspektive hrvatskoga čitatelja, odnosno što je to što hrvatski čitatelj doživljava kao stilogeno. Naime, hrvatski čitatelji stilogenima doživljavaju i same osobine jezika romana Tvrđava, najviše one najuočljivije – leksičke i frazeološke, koje su različite od osobina hrvatskoga jezika, a to se može nazvati stilogenošću različitosti. Stilogenima se doživljavaju i kulturne sastavnice toga romana koje su manje tipične ili sasvim netipične za hrvatski kulturni prostor. U doživljavanju bosanskoga kulturnoga prostora kao istodobno i egzotičnoga i bliskoga nalazi se jedan od razloga prihvaćenosti i omiljenosti Meše Selimovića i drugih bosanskih pisaca među hrvatskim čitateljima.
čitatelj; recepcija; stilogenost; različitost; roman Tvrđava; Meša Selimović; figurativnost različitosti; kulturni prostor
nije evidentirano
engleski
Style and Reception
nije evidentirano
reader; reception; style; difference; novel Fortress; Meša Selimović; figurativeness; cultural space
nije evidentirano